معرفی کتاب صبحانه در تیفانی اثر ترومن کاپوتی مترجم بهمن دارالشفایی

صبحانه در تیفانی

صبحانه در تیفانی

ترومن کاپوتی و 1 نفر دیگر
3.3
72 نفر |
24 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

4

خوانده‌ام

140

خواهم خواند

54

ناشر
ماهی
شابک
9789642092758
تعداد صفحات
144
تاریخ انتشار
1399/5/25

توضیحات

        
ترومن کاپوتی صبحانه در تیفانی را در سال 1958 منتشر کرد. این رمانِ کوتاه داستانِ هالی گولایتلی، دختر جوانی ساکن نیویورک، را روایت می کند که انگار نه شغلی دارد و نه خانواده ای و زندگی اش را با مردان در کافه ها و بارها و رستوران ها می گذراند. هالی گولایتلی مشهورترین شخصیتی است که ترومن کاپوتی، نویسنده ی بزرگ امریکایی، خلق کرده، همچنین در تاریخ ادبیات امریکا هم یکی از مشهورترین شخصیت ها محسوب می شود. نثر کاپوتی در صبحانی در تیفانی در اوج پختگی است، تا آن جا که این رمان کوتاه موجب شد نورمن میلر، نویسنده ی هم نسل کاپوتی، او را «کامل ترین نویسنده ی نسلش» بنامد. اقتباس سینمایی بلیک ادورادز از صبحانه در تیفانی بیش از پیش بر شهرتش افزود.  ادری هپبورن در این اقتباس نقش هالی گولایتلی را بازی کرده و آن را به یکی از به یادماندنی ترین شخصیت های تاریخ سینما بدل کرده است.ترومن کاپوتی، با نام اصلی ترومن پرسونز، در سال 1924 در شهر جنوبی نیواورلئان امریکا به دنیا آمد. چهار ساله بود که پدر و مادرش از هم جدا شدند. مادر کم سن وسالش او را به یکی از بستگانش در شهر کوچک مونروویل در ایالت آلاباما سپرد تا بزرگش کند. هارپر لی، که بعدها با کتاب کشتن مرغ مقلد یکی از مشهورترین نویسندگان امریکا شد، همسایه ی آن ها بود. آن دو از همان سال های خردسالی با هم دوست شدند و بیش از سی سال نزدیک ترین دوستان هم بودند. ترومن کودکی تنها بود و از پنج سالگی شروع کرد به یادگیری خواندن و نوشتن. در نُه سالگی به نیویورک رفت تا با مادرش و همسر دوم او جوزف کاپوتی، که متولد کوبا بود، زندگی کند. در همین زمان بود که نام خود را به ترومن کاپوتی تغییر داد. ترومن از هشت سالگی داستان کوتاه و اولین داستانش را در یازده سالگی در مجله ای محلی منتشر کرد. از نوزده سالگی به بعد، داستان های کوتاهش هم در مجله های ادبی معتبر و هم در مجله های پرمخاطب چاپ می شد. در همین سال ها بود که چندین جایزه را از آن خود کرد، از جمله جایزه ی اُهنری در سال 1948. در همین سال، اولین رمانش با عنوان صداهای دیگر، اتاق های دیگر منتشر شد. رمان پرفروش شد و کاپوتی مشهور. در دهه ی پنجاه، چند رمان دیگر نوشت و همین طور چند فیلم نامه و نمایش نامه ی موزیکال. سال 1958 رمان کوتاه صبحانه در تیفانی را منتشر کرد. شخصیت اصلی این داستان، هالی گولایتلی، مشهورترین شخصیتی شد که کاپوتی خلق کرده. خبری سیصدکلمه ای در روزنامه ی نیویورک تایمز الهام بخش کاپوتی برای نوشتن کتاب بعدی اش شد. قاتلانی ناشناس، با انگیزه ای نامعلوم، همه ی اعضای یک خانواده را در شهری کوچک در ایالت کانزاس می کشند. کاپوتی بلافاصله همراه هارپر لی به آن شهر رفت تا صحنه را از نزدیک ببیند و با اهالی شهر گفت وگو کند. این ماجرا چند سالی کاپوتی را به خود مشغول کرد. او چندین ماه در آن شهر کوچک به سر برد. نهایتاً در سال 1966، هفت سال بعد از حادثه، در کمال خونسردی را منتشر کرد که خودش آن را «رمان واقعی» می نامید. خوانندگان و منتقدان استقبال فوق العاده ای از کتاب کردند و مدت ها در فهرست پرفروش ها بود. در کمال خونسردی هنوز هم دومین کتاب جنایی غیرداستانی پرفروش تاریخ است. کاپوتی بعد از این کتاب عملاً رمان دیگری منتشر نکرد، گرچه همیشه می گفت مشغول نوشتن مهم ترین اثر زندگی اش است. او که به یکی از مشهورترین چهره های نیویورک تبدیل شده بود، بیش تر وقتش را به نوشخواری در مهمانی های شبانه و شرکت در برنامه های تلویزیونی می گذراند. هر چه زمان می گذشت، بیش تر اسیر الکل و مواد مخدر می شد و درنهایت هم در سال 1984 و در سن پنجاه ونُه سالگی از دنیا رفت.بهمن دارالشفایی، مترجم زبان انگلیسی، متولد 1359 در تهران و دانش آموخته ی رشته ی مهندسی صنایع در دانشگاه صنعتی شریف است. در کارنامه ی دارالشفایی، علاوه بر ترجمه ی کتاب، فعالیت مطبوعاتی و ساخت فیلم مستند هم به چشم می خورد. دارالشفایی از سال 1382 فعالیت مطبوعاتی خود را با همکاری در ضمیمه ی روزنامه ی همشهری (همشهری جهان به سردبیری محمد قوچانی) آغاز کرد و بعد از آن چند سالی در سرویس بین الملل روزنامه شرق مشغول به کار بود. او همچنین فیلم های مستند کوتاهی درباره ی فرهاد مهراد و آریل دورفمان، نویسنده ی شیلیایی، ساخته است.
      

دوره‌های مطالعاتی مرتبط

لیست‌های مرتبط به صبحانه در تیفانی

نمایش همه
داستان دو شهرچشم هایشجای خالی سلوچ

سیاهه سیاحت، سیر وسلوک یا سیمای سحر و سیاست زنانه

76 کتاب

اول خواستم فقط رمان و حسب‌حال بنویسم اما دیدم کتاب‌هایی در ذهنم هست که دلم پیش‌شان است و دستم به حذف‌شان نمی‌رود. بعدتر اگر مجالی بود شاید این فهرست را تفکیک کردم! آنروز موعود قول میدهم که در فهرست‌های جداگانه مفصل‌تر بنویسم! (وعده سر خرمن) برای خواندن این سیاهه حرف‌هایی به نظر مهم می‌رسد که بدانید. البته اگر یادداشت حقیر در خصوص داستان دوشهر را خوانده باشیددستتان می‌آید تصویر زنان در آینه این پیرمرد نورس را! 1- در کتاب، زن سوژه است و ابژه! قهرمان است و مقهور! محبوب است و منفور! قاعده است و قرار! قدرت است و غیرت! نفرت است و موهبت! زمین است و زمان! آن است و آینده! حقیقت است و فسانه! دلدار است و دل‌داده! عصمت است و پتیاره! پیامبر است و ساحره! گل است و گلاب! صواب است و عقاب! شهد است و شراب! زهر و است و سراب! حزین است و شاداب! شاهد است و شهید! شهر است و شعر! شهرت است و غریبی! ساحل است و صخره!‌ کویر است و دریا! بهشت است و دنیا! 2- در شاعرانگی‌ها بالا اگر خواستید بجای «و»، «یا» بگذارید! بجای کتاب هم اگر خواستید زندگی بگذارید! قضاوتش با شما! بگذریم! 3- سیاهه شامل کتبی است داستانی و ناداستان که در آن یا زن قهرمانی است یا بستر بروز قهرمانی یا چشم سیاهی در جستجوی قهرمانی به نظر من. ۴- اول که فهرست را که نوشتم مورد لطف و نظر تعدادی از اهل ذوق قرار گرفت و کتبی را پیش نهادند تا اضافه کنم که از ۵۰ به بعد شماره شده است. ۵- بخشی از کتاب‌ها نه فارسی و نه زبان اصلیشان در ایران نمایه نشده و متاسفانه قادر به فهرست کردنشان در بهخوان نیستم. بخاطر همین اسامی مهم‌ترین آن‌ها را در همین نوشتار تقدیم می‌کنم. ۱- نوشتن علیه فرهنگ نوشته خانم لیلا ابولغود ۲- زن در الجزایر نوشته خانم آسیه جبار ۳- عشق آوای خیال نوشته خانم آسیه جبار پ.ن. کتاب‌ها بی هیچ علتی و برداشتی ۷۲ تن شدند.

31

پست‌های مرتبط به صبحانه در تیفانی

یادداشت‌ها

صبحانه در
          صبحانه در تیفانی روایت نوع غالب زندگی آمریکایی است؛ رهایی، آزادی، ماجراجویی و در عین حال روحی ناآرام در جستجوی مأوایی برای آرمیدن خویشتن خویش!
در این صورت‌بندی «تیفانی» نه فقط یک فروشگاه لوکس جواهرفروشی که حس تجمل‌گرایی زندگی آمریکایی را ارضا می‌کند بلکه نمادی از آرامش، امنیت و البته ابراز بی‌نیازی است؛ چه اینکه کسانی شانس خرید در آن‌جا را دارند که در زندگی غنی باشند. تیفانی در مسیر رویای ثروت و زندگی اشرافی، روزنه‌ای برای فرار از دنیای آشفته بیرون است چون در آن‌جا جهان بی نگرانی و تشویش در گرد خویش می‌چرخد! برای هالی آن‌جا نه یک آرمان‌شهر بلکه یک سراب است ؛ جایی که هرگز به آن تعلق ندارد، اما تصور می‌کند که اگر به تیفانی برسد، ناآرامی‌اش پایان خواهد یافت.
صبحانه در تیفانی داستان زندگی دختری است سرکش و آزاد که نماینده تمام‌عیار زندگی آمریکایی است که هم نمی‌تواند در زندگی‌ بیارامد و هم قادر به ترک ماجراجویی‌هایش نیست و هم این بی‌سر و سودایی جز سرگردانی و وحشتش نیفزاید.
نثر کتاب بدیع، روان و کشنده است. از این جهت در خورد تحسین و احترام جداگانه‌ای است به نظر من شهرت کتاب  همان‌قدر که در گرو این نثر بدیع  و ساختار روایی بروز است رهین آن بی‌هوایی و رهندگی قهرمانش نیز هست. قهرمانی که به مدد قلم نویسنده پیش‌بینی ناپذیر، معما‌گونه و مهیج به تصویر کشیده شده است.
        

61

.ebrahim

.ebrahim

1403/6/29

          کتاب صبحانه در تیفانی نوشته‌ی ترومن کاپوتی، داستانی کوتاه اما به‌یادماندنی است که زندگی هالی گولایتلی، زنی آزاداندیش و غیرقابل پیش‌بینی در نیویورک دهه ۴۰ میلادی، را به تصویر می‌کشد. روایت از دید یک نویسنده‌ی گمنام (راوی) بیان می‌شود که شیفته‌ی شخصیت مرموز و رفتارهای غیرمعمول هالی است.

این اثر بیش از آن که داستانی پرماجرا باشد، بر جنبه‌های شخصیتی و لایه‌های پیچیده‌ی روابط انسانی تمرکز دارد. هالی نماینده‌ی نوعی زندگی رها از قیدوبندهای اجتماعی است، اما همین آزادی ظاهری اغلب با تنهایی و نوعی گم‌گشتگی همراه می‌شود. کاپوتی به‌جای قضاوت شخصیت‌ها، آنان را با تمام نقاط ضعف و قوتشان به نمایش می‌گذارد.

نثر کاپوتی ساده، اما ظریف و سرشار از جزئیات است. کتاب در عین جذابیت، گاه حس اندوه و سردرگمی را در مخاطب برمی‌انگیزد، زیرا مسائل هالی نمادی از چالش‌هایی است که بسیاری از افراد در مواجهه با هویت و خواسته‌هایشان تجربه می‌کنند.

در مجموع، صبحانه در تیفانی کتابی است که می‌توان از آن برداشت‌های متفاوتی داشت: برای برخی داستانی از شور زندگی و استقلال، و برای دیگران روایتی از بی‌ثباتی و ناپایداری روابط انسانی. این کتاب می‌تواند الهام‌بخش یا حتی چالش‌برانگیز باشد، بدون آنکه پاسخ‌های مشخصی به مخاطب ارائه دهد.
🌿🌹

        

11

کتاب در مو
          کتاب در مورد شخصیتی به نام هالی گولایتلی است و داستان از زبان همسایه و دوست او، باستر روایت می‌شود. کتاب شخصیت‌محور است پس انتظار اتفاقات هیجان‌انگیز در این کتاب نداشته باشید.
سال‌ها از آخرین برخورد هالی و باستر گذشته و خبر پیچیده که او در آفریقا دیده شده است. حالا با یک فلش‌بک داستان اصلی شروع می‌شود و تا پایان کتاب ادامه می‌یابد. شما در طی این فلش‌بک با یکی از مشهورترین و محبوب‌ترین شخصیت‌های فرهنگ آمریکا آشنا می‌شوید. در کنار باستر به روح آزاد هالی غبطه می‌خورید و برای حماقتش افسوس. با مشکلات روانی او آشنا می‌شوید و تصمیماتش را درک می‌کنید. و در پایان کتاب همچون دیگران عاشقش شده و از او بیزار می‌شوید.
در مورد ترجمه‌ی کتاب باید بگویم خوب است ولی ادبی نوشته شده و این کمی برای این کتاب توذوق می‌زند. نکته‌ی دیگر هم اینکه اگر برایتان مقدور است حتما نسخه‌ی انگلیسی کتاب را بخوانید تا بهتر هالی را درک کنید.
از روی این کتاب یک فیلم کلاسیک هم با همین نام ساخته شده است. من در زمان نوشتن این یادداشت هنوز فیلم را ندیده‌ام ولی گویا فیلم تفاوت‌هایی با کتاب دارد منتها شهرتش از کتاب بیشتر است.
در پایان این کتاب را به کسانی پیشنهاد می‌کنم که برای لذت بردن از یک کتاب نیازی به اتفاقات هیجان‌انگیز ندارند. اگر شما هم با زندگی روزمره سرگرم می‌شوید این کتاب برای شما است.
        

37