یادداشت روژان صادقی

صبحانه در تیفانی
        تقریبا از همون صفحه های اولی که شروع کردم به خوندنش فهمیدم از اون کتاباست که باید زبان اصلیشو میخوندم. نه اینکه ترجمه بد باشه ولی کاملا مشخص بود لحن نویسنده و شوخی هاش طوری هستن که فقط تو زبان خودش ميشه فهمیدشون و ازشون لذت برد.
به علاوه این، به نظرم داستان خیلی کوتاه بود. اونقدری که نتونستم با هیچکدوم از کاراکتر ها احساس نزدیکی کنم و ارتباط برقرار کنم. برای همین فکر کنم 2.5 امتیاز خوبی باشه!
      
7

2

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.