مادر
در حال خواندن
17
خواندهام
79
خواهم خواند
31
توضیحات
این توضیحات مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.
«مادر» در سال 1902 طرح ریزی شد و در 1906 روی کاغذ آمد و این زمانی بود که نهضت کارگری، بر بستر اندیشه های کارل مارکس و بر پایه ی تفکرات لنین، تازه داشت می رویید و می بالید و پخته می شد. داستان از شهرکی کوچک، در کنار کارخانه ای آغاز می شود و به شرح زندگانی معمولی مردم آن جا می پردازد. نخستین شخصیت داستان، شوهر «مادر» است؛ مردی که جز مست کردن و کتک زدن خانواده اش، به سختی به کار دیگری می پردازد. مرگ این شخصیت، پایان نخستین فصل کتاب است و در همین خلال، درست وسط خانواده ای کارگر و کاملاً عامی و عادی، جا خوش کرده ایم. تنها پسر این خانواده، با خطاب کردن پدرش و گفتن تک جمله ای به یادماندنی، به ما معرفی می شود:«به من دست نزنی ها!»کتاب «مادر». این کتاب یکی از تاثیر گذار ترین کتاب های گورکی در ادبیات مارکسیستی محسوب می شه، این کتاب الان در ایران چاپ میشود اما قبل از انقلاب ممنوع بود. برخی از منتقدین آثار گورکی «مادر» رو تنها اثر انقلابی(یا به عبارتی سیاسی) این نویسنده می دانند.سروش، علی اصغر (تهران 1362-1288ش) مترجم رمان کلاسیک “مادر” اثر “ماکسیم گورکی”، پس از تحصیلات ابتدایی و متوسطه، به سال 1308ش در شمار دانش آموزان اعزامی به خارج برای ادامة تحصیل راهی اروپا گشته و پس از مراجعت به ایران در وزارت دارایی استخدام شد، وی چندی بعد از کار اداری کناره گرفت و به ترجمه پرداخت. به جز فراهم اوردن “فرهنگ مشابهات زبان فرانسه” دیگر آثار او همگی برگردان از زبان فرانسه اند. ترجمة “مادر” و نیز بخش “قیصر و مسیح” تاریخ تمدن ویل دورانت، از کار های ماندگار اوست
پستهای مرتبط به مادر
یادداشتها