معرفی کتاب ناقوس عزا در سوگ که می زند اثر ارنست همینگوی مترجم پرویز شهدی
با انتخاب ستارهها به این کتاب امتیاز دهید.
در حال خواندن
11
خواندهام
98
خواهم خواند
66
نسخههای دیگر
توضیحات
نخستین بار حدود شصت سال پیش ترجمه ی دست و پا شکسته ای از آن با عنوان «زنگ ها برای که به صدا درمی آیند» منتشر شد و چند سال بعد، (حدود چهل سال پیش) ترجمه ای کامل با همین عنوان، همراه با عکس هایی از بعضی از صحنه های فیلم با بازی گاری کوپر و اینگرید برگمن. پس از آن، این کتاب و افسانه ی همینگوی به دست فراموشی سپرده شد، مانند بسیاری از آثار ارزشمند نویسندگان بزرگ دنیا...این کتاب ادعانامه ایست علیه فاشیسم و همه ی دیکتاتورهای جهان. اگرچه به عقیده ی عده ای همینگوی در جنگ داخلی اسپانیا شرکت نکرده و فقط به عنوان خبرنگار به آنجا اعزام شده است، ولی این موضوع مانع از آن نشده که همینگوی با دیدی بی طرفانه به یکی از حوادث بزرگ کشور و ملت اسپانیا بپردازد و با دستمایه قرار دادن گوشه ی کوچکی از آن جنگ و کشتار چند ساله، ملت اسپانیا را آن گونه که بوده و آن گونه که هست، معرفی کند... همینگوی انقلاب و بعد جنگ برادرکشی اسپانیا را بی طرفانه تعریف می کند؛ چون ضمن طرفداری از خیزش آزادی طلبانه شان، زیاده روی ها و نابخردی هایی را که در همه ی انقلاب ها، میان همه ی ملت ها دیده شده، ناگفته نمی گذارد. صحنه های کشتار زمین داران و اربابان پس از پیروزی انقلاب، شاید به مذاق عده ای،از جمله اولین مترجم این کتاب خوش نمی آمد، ولی حقیقت داشت و همینگوی با ظرافت تمام آن را از زبان یکی از قهرمانان جان سخت و آبدیده ی این انقلاب تعریف می کند.حیف که این کتاب هم مانند بسیاری از آثار ارزشمند ادبیات جهان مورد بی مهری ناشران ما قرار گرفته است. ولی آثار جاودانه ی ادبیات ملت ها هیچ زمان کهنه نمی شوند و همیشه و در هر شرایطی، به ویژه برای نسل جوان و آینده سازان اهمیت و ارزش حیاتی دارند. هدف من هم از ترجمه ی سوم این کتاب و ارائه ی آن همین بوده است؛ تا چه قبول افتد و چه در نظر آید.
بریدۀ کتابهای مرتبط به ناقوس عزا در سوگ که می زند
نمایش همهیادداشتها