kan@shi

تاریخ عضویت:

بهمن 1403

kan@shi

@HasuBlack

34 دنبال شده

521 دنبال کننده

                آنان که میرقصند در چشمِ کسانی که صدایِ آهنگ را نمی شنوند،همیشه دیوانه به نظر می آیند(📚🖤🌱)
              
Hasu_black

یادداشت‌ها

نمایش همه
kan@shi

kan@shi

1404/4/7

        عنوان اصلی: The Ballad of the Sad Cafe
📚آواز کافهٔ غم‌بار (1951)

✍🏻نویسنده و زندگی نامه...
کارسن مک‌کالرز (Carson McCullers) با نام اصلی لولا کارسون اسمیت زاده‌ی ۱۹۱۷ در شهر کلمبوس، واقع در ایالت جورجیا، یکی از چهره‌های برجسته‌ی ادبیات مدرن آمریکا در قرن بیستم است.
پدرش جواهرساز و فردی فرهیخته بود و دخترش را وقتی 17‌ساله شد برای تحصیلات آکادمیک به نیویورک فرستاد.
لولا کارسون اسمیت در 20‌سالگی با ریوِز مک کالرزِ نویسنده آشنا شد و بعد از ازدواج با او، نامش را به (کارسون مک کالرز) تغییر داد. ازدواجی که بعد از سه سال از هم پاشید و کارسون مک کالرز برای زندگی با جرج دیویسِ روزنامه‌نگار به نیویورک رفت. این رابطه هم دوامی نداشت و در سال 1945 دوباره با ریوِز ازدواج کرد.
کارسون مک کالرز در زندگی با مشکلات جسمی و روحی فراوانی دست‌‌به‌‌گریبان بود. ناکامی در رابطه، افسردگیِ منجر به خودکشی ناموفق، سکته‌های مکرر و فلج شدن نیمی از بدنش در سال‌های پایانی عمر، از زندگی کارسون مک کالرز تراژدی غم‌انگیزی ساختند.
او در 29 سپتامبر 1967 در سن ۵۰ سالگی و به علت خون ریزی مغزی، ناشی از سکتهٔ مغزی در نیویورک چشم از جهان فرو بست. اما آثارش همچنان با خوانندگان امروزی نجوا می‌کنند.🖤📚
 او نویسنده‌ای بود که با وجود عمر کوتاه و بیماری‌های مکرر، موفق شد جهانی منحصر به فرد از تنهایی، دلتنگی، عشق‌های ناکام و انسان‌های در حاشیه‌ی اجتماع را خلق کند. مک‌کالرز در آثارش عمیقاً به انسان‌های شکسته و از نظر روحی یا جسمی آسیب‌دیده می‌پردازد.
او از کودکی با بیماری قلبی دست‌وپنجه نرم می‌کرد و این آسیب‌پذیری جسمی، نگاه عمیق و شفقت‌آمیز او به انسان‌ها را تقویت کرد.او به همان اندازه که درون‌گرا و منزوی بود، عاشق موسیقی، ادبیات و جست‌وجوی ریشه‌های عاطفی آدمی نیز بود.🖤💚🌱

✍🏻✨زمینهٔ نگارش و فضای اثر:
کتاب آواز کافهٔ غم‌بار در اصل داستان بلندی است که ابتدا در سال ۱۹۵۱ به چاپ رسید و بعدها با مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه مک‌کالرز همراه شد. این داستان در فضای جنوب آمریکا، جایی دورافتاده و بی‌زمان، رخ می‌دهد؛ مکانی که انگار از دل خواب یا رویایی تلخ بیرون آمده است.
مک‌کالرز در این اثر، عشق را کالبدشکافی می‌کند؛ اما نه عشقی رمانتیک و مرسوم، بلکه عشقی یک‌طرفه، ناتمام، مخدوش و گاه بیمارگونه. او عشق را همچون نیرویی تراژیک و در عین حال زیبا به تصویر می‌کشد؛ عشقی که می‌سوزاند، نه می‌پروراند.

📝خلاصهٔ داستان...
در شهری فراموش‌شده، میان سکوت و خاک و در جنوب آمریکا، زنی تنها زندگی می‌کند. زنی که بیشتر شبیه سنگ است تا انسان؛ ساکت،سخت، اما در اعماقش آتشی خفته. او سال‌هاست که از مردم فاصله گرفته، به تجارت، داروسازی و تنهایی خو کرده است. اما روزی، از دل جاده‌ای خاک‌گرفته، مردی نحیف و غریبه از راه می‌رسد. چهره‌اش خسته، قامتش شکسته، اما حضورش همچون نسیمی غبارگرفته، در قلب آن زن چیزی را بیدار می‌کند — شاید خاطره‌ای دور از دوست داشتن، یا میل گنگی به مهر💕خانه‌ی سرد، کم‌کم جان می‌گیرد. جایی که پیش‌تر سکوت خانه کرده بود، به کافه‌ای برای گفتگو و خنده بدل می‌شود. مردم شهر، که مدت‌ها خاموش بودند، کنار هم می‌نشینند، چای می‌نوشند، و برای لحظه‌ای کوتاه، احساس زنده‌بودن می‌کنند.
اما این خوشی، چونان شعله‌ای لرزان، با وزش بادی از گذشته تهدید می‌شود. آنچه در ظاهر رشد کرده، ریشه در زخمی کهنه دارد...

بررسی شخصیت‌ها:🤔

👤خانم آملیا: زنی مستقل، قوی، بی‌احساس در ظاهر اما پرشور در درون. شخصیت او نوعی تضاد میان قدرت بیرونی و شکنندگی درونی را به نمایش می‌گذارد. او در برابر جامعه‌ای مردسالار می‌ایستد، اما در برابر عشق، می‌شکند.

👤لایمون ویلیس کوچک: مردی گوژپشت، بی‌پناه و مرموز که توانایی عجیبی در جذب احساسات دیگران دارد. نه با زیبایی، بلکه با ضعفش دل می‌رباید. او نماینده‌ی انسان‌های نحیف، وابسته و در عین حال فرصت‌طلب است.

👤ماروین مِیسی: مردی جذاب اما خشن، طردشده و انتقام‌جو. او همان چهره‌ای‌ست که هم قربانیِ عشق بوده، هم شکننده‌ی آن. خشونت او برخاسته از زخمی عمیق است، زخمی که به شکل انتقام و تحقیر فوران می‌کند.

سبک و ساختار روایت🧩
آواز کافهٔ غم‌بار با زبانی آروم و دل‌نشین روایت می‌شه؛ نه پرهیجان، نه پراتفاق، اما هر خطش انگار یه ضربه‌ی آروم به قلبه. کارسن مک‌کالرز از همون اول قصه‌اش رو بدون عجله تعریف می‌کنه. با حوصله. طوری که انگار کنار تو نشسته، لیوانی چای داره، و کم‌کم داره از یه درد قدیمی می‌گه. نویسنده از زاویهٔ دید سوم‌شخص استفاده می‌کنه، ولی انگار خیلی خوب دل شخصیت‌ها رو می‌شناسه. قضاوت نمی‌کنه. فقط نگاه می‌کنه. با همدلی.جملاتش کوتاه‌ان، ساده‌ان، اما پر از لایه.هر کلمه یک چیزی پشتشه: یک سکوت، یک حس نگفته، یک زخمی که دیده نمی‌شه ولی هست🙃ساختار داستان ساده‌ ست، بدون پیچیدگی.اتفاق‌ها به ترتیب می‌افتن و مهم‌تر از (چی شد) اینه که (چه حسی داشت) همه‌چیز با ریتمی آروم پیش می‌ره، انگار که تو باید با هر حرکت، بیشتر وارد دل شخصیت‌ها بشی. این روایت، صدا نداره... اما عمیقاً شنیده می‌شه. چون از همون جنس دردیه که (خیلی‌هامون) بلدیم باهاش زندگی کنیم:)

📚🧐جایگاه اثر در ادبیات و نقدها:
آواز کافهٔ غم‌بار یکی از درخشان‌ترین نمونه‌های ادبیات جنوب آمریکاست؛ سبکی که با نویسندگانی چون ویلیام فاکنر، فلانری اوکانر و تنسی ویلیامز شناخته می‌شود. این سبک اغلب به بررسی فقر، روابط انسانی، فروپاشی ارزش‌ها و حالات روحی انسان در فضای جنوب ایالات متحده می‌پردازد.
کارسن مک‌کالرز در این داستان، هم‌زمان با کم‌ترین ابزارها، بیشترین تأثیرات عاطفی را ایجاد می‌کند. در نقدها، اغلب از او به‌عنوان نویسنده‌ای «عاشق انسان‌های تنها» یاد می‌شود — کسی که زشتی، ناتوانی، شکست و حتی خشونت را با نگاهی شفقت‌بار ترسیم می‌کند. منتقدان این اثر را شاهکاری در نمایش "تراژدی عشق یک‌طرفه" و "خردشدن رویای نزدیکی" دانسته‌اند. روایت آن، اگرچه کوتاه است، اما بار فلسفی و احساسی‌اش همچون رُمانی بزرگ است.

🎬اقتباس از کتاب کافهٔ آواز غم بار:

در سال 1952 فرد زینمان، کارگردان اتریشی-آمریکایی، با اقتباس از رُمان در جست‌وجوی یک پیوند، فیلم اعضای مراسم عروسی (The Member of the Wedding) را ساخت.

 اثر بعدی با برداشت از آثار کارسون مک کالرز ساخته شده، بازتاب در چشم طلایی (Reflections in a Golden Eye) نام دارد که جان هیوستون آن را بر اساس رُمان کارسون مک کالرز، در سال 1967 روی پرده برده است

 رُمان قلب شکارچی تنها (The Heart Is a Lonely Hunter) را هم رابرت الیس میلر در سال 1968 دست‌مایه‌ی ساخت فیلمی با اسمی مشابه قرار داده است.

در سال 1991 فیلمی با همین نام کتاب و به کارگردانی سیمون کالو ساخته شد. این کارگردان به خوبی در انتقال حال و هوای این رُمان موفق عمل کرده است.

جمع بندی:🏹🎯
آواز کافهٔ غم‌بار کتابی‌ست برای آنان که طعم (تنهایی) را چشیده‌اند، برای آن‌هایی که روزی (عاشق) شده‌اند و پاسخی نگرفته‌اند، یا آن‌هایی که در سکوت شب، صدای قلب شکسته‌ای را شنیده‌اند. این داستان کوتاه، جهانی بی‌انتها دارد. هر واژه‌اش پژواکی‌ست از تنهایی، هر جمله‌اش تکه‌ای از زخمی کهنه.
مک‌کالرز، نه قضاوت می‌کند، نه دل‌سوزی؛ او تنها حقیقت را می‌نویسد — حقیقتی که گاه تلخ است، گاه زیبا، و اغلب هر دو. در جهانی که همه از (عشق) حرف می‌زنند، آواز کافهٔ غم‌بار، آواز بی‌پاسخ بودن است. و چه بسا، زیباترین آوازها، آن‌هایی هستند که (هرگز شنیده نمی‌شوند)🖤
امیدوارم این مطلب برای شما مفید واقع بوده باشه🌱
      

9

kan@shi

kan@shi

1404/4/4

        📚«روزهای بیشتر در کتاب‌فروشی موریساکی»
✍️نویسنده: ساتوشی یاگی‌ساوا
(Satoshi Yagisawa)
ساتوشی یاگی‌ساوا نویسنده‌ای ژاپنی و متولد سال ۱۹۷۷ در توکیو است. او فارغ‌التحصیل رشته‌ی ادبیات از دانشگاه میجی است. یاگی‌ساوا با اولین رُمان خود یعنی «کتاب‌فروشی موریساکی» که در سال ۲۰۰۹ منتشر شد، مورد توجه گسترده‌ی خوانندگان ژاپنی قرار گرفت و جایزه‌ی چوکورون شینشا ادبیات تازه‌واردان را دریافت کرد.🎗️او از نویسندگانی‌ست که با قلمی آرام و احساسی، زندگی روزمره را در قاب کتاب و تنهایی‌های انسان معاصر به تصویر می‌کشد. آثار او برای مخاطبانی که به فضای ملایم، درون‌گرایانه و ادبیات آرامش‌بخش علاقه‌مندند، بسیار جذاب است.

📙درباره‌ی کتاب:
کتاب روزهای بیشتر در کتاب‌فروشی موریساکی دومین جلد از مجموعه‌ای آرام، دل‌نشین و عمیق نوشته‌ی ساتوشی یاگی‌ساواست که نخستین بار در سال ۲۰۱۲ در ژاپن منتشر شد. این رُمان ادامه‌ی داستان جلد اول، یعنی کتاب‌فروشی موریساکی (۲۰۰۹) است و بار دیگر ما را به محله‌ی جینبوچو ـ قلب تپنده‌ی کتابفروشی‌های دست‌دوم در توکیو🎌 بازمی‌گرداند. جایی که کوچه‌ها بوی کاغذهای کهنه می‌دهند، هوا با صدای ورق‌زدن کتاب‌ها تنیده شده و دیوارها خاطرات آدم‌های خسته‌ای را در خود دارند که روزی پناه برده‌اند به پُشت جلدهای خاک‌خورده.

📖خلاصهٔ داستان (بدون اسپویل)
کتاب «روزهای بیشتر در کتاب‌فروشی موریساکی» ادامه‌ای لطیف و دلنشین بر جلد نخست این مجموعه است. در این جلد، ما دوباره به کتاب‌فروشی کوچک و آرام آقای موریساکی بازمی‌گردیم، جایی که در دل محله‌ی جینبوچو، خانه‌ی کتاب‌های دست‌دوم و آدم‌هایی‌ست که هر کدام زخمی پنهان دارند.
تاکاکو، دختری جوان که در جلد اول با دل‌شکستگی به کتابفروشی پناه آورده بود، حالا از آن دوره عبور کرده، اما هنوز دلش به آن فضای کاغذی و سکوت‌های عمیقش بند است. او بار دیگر میان قفسه‌های کتاب، خودش را بازمی‌یابد، با آدم‌های تازه آشنا می‌شود، و معنای متفاوتی از زندگی، مهر، رنج، و تغییر را تجربه می‌کند.
داستان حول روابط انسانی، دوستی، از دست‌دادن‌ها و پیدا کردن‌های دوباره می‌گردد. این بار، با عمقی بیشتر، با لحنی پخته‌تر.

🌿فضای کلی کتاب:
فضای رُمان همچنان ساده، آرام و شاعرانه است. نه از حادثه‌های نفس‌گیر خبری هست، نه از تعلیق‌های پرهیجان. کتاب، آرام در جان خواننده می‌نشیند؛ مثل باران ریز بهاری که در سکوت می‌بارد و بوی خاک را زنده می‌کند.
در این کتاب، جینبوچو دیگر فقط یک محله نیست، بلکه نماد دنیایی است که در آن، کتاب‌ها پناه‌اند، و لحظه‌ها، آهسته اما عمیق می‌گذرند.

💬سبک نوشتار:
یاگی‌ساوا نثری روان، شفاف و توأم با احساس دارد. زبان او به دور از پیچیدگی‌های فلسفی یا ادبیات سنگین است، اما پر از نکات ظریف روان‌شناختی و احساسی است. او بیشتر از آنکه بخواهد داستان بگوید، حس منتقل می‌کند. خواندن آثارش شبیه نوشیدن چای گرم در یک روز بارانی است.🍵🌧️

💡نکات برجسته:
کتاب، مخاطب را با ادبیات ژاپنی و فرهنگ کتاب‌خوانی در محله‌ی جینبوچو آشنا می‌کند.

شخصیت‌های داستان، عمیق و در عین حال عادی هستند؛ انسان‌هایی که هر یک شبیه ما هستند.

گفت‌وگوها کوتاه اما تأثیرگذارند.

کتاب به زندگی ساده، لذت‌های کوچک، و قدرت کتاب‌ها در التیام زخم‌ها می‌پردازد.

💫بریده ای از کتاب:
با هر روزی که می‌گذشت، بیشتر به دل پاییز می‌زدیم. چیزی به زمستان نمانده بود. باد خشک آن قدری سرد بود که تنمان را به لرزیدن بیاندازد. درختان در خیابان تازه شروع کرده بودند به تغییر رنگ. پیش از آنکه به خودمان بیاییم،خورشید با گذر هر روز زودتر غروب می‌کرد و شب‌ها طولانی‌تر و تاریک‌تر می‌شدند.

🌸چرا باید این کتاب را بخوانیم؟
اگر از زندگی روزمره خسته‌ای، اگر دلت می‌خواد برای ساعتی از هیاهو دور بشی و در فضایی لطیف و مهربان فرو بروی، این کتاب برای تو نوشته شده.
اگر باور داری که گاهی کتاب‌ها می‌توانند بیشتر از آدم‌ها نجاتت دهند، اگر روزهایی داشته‌ای که فقط یک کتاب می‌توانسته آرامت کند، پس روزهای بیشتر در کتاب‌فروشی موریساکی را نباید از دست بدهی:)
      

15

kan@shi

kan@shi

1404/4/3

        📚🌿معرفی کتاب:
کتاب «دو دستی: نوشته‌ها و عکس‌های سفر به ژاپن» نوشته منصور ضابطیان، توسط نشر «مون» در پایان سال ۱۴۰۲ منتشر شد. این اثر یازدهمین سفرنامه ی نویسنده است. ضابطیان با نثری گرم و صمیمی، دستت را می‌گیرد و آرام می‌برد میان بوی چای، باران‌های نرم کیوتو، قطارهای بی‌صدا، و لبخندهای مودبانه‌ی مردم توکیو. «دو دستی» هدیه‌ای‌ست از سرزمین تعظیم‌ها، با احترام بسته‌بندی شده، و با عشق تقدیم تو؛ برای روزهایی که دلت سفر می‌خواهد، اما چمدانت خاک می‌خورد...

موضوع و ساختار🧩
کتاب روایت سفر یک‌ماهه ی ضابطیان به ژاپن در پاییز ۱۴۰۲ است؛ با توقف‌هایی در شهرهایی مانند توکیو، یواکیهاما، کیوتو، اوساکا، کوبه، نارا و هیروشیما. ساختار متن انتزاعی و خطی نیست؛ ترکیبی از روایت‌های لحظه‌ای، گفت‌وگو با ژاپنی‌ها و خارجی‌های مقیم آنجا، همراه با عکس‌هایی برگزیده.

🎨 زبانی و لحن
زبان اصلی کتاب صمیمی، بی‌تکلف و همراه با طعنه و طنز ملایم است. خواننده حس می‌کند در کنار نویسنده، تجربه‌ای ملموس را پشت سر می‌گذارند. به گفته ی کاربران در گودریدز، این سفرنامه متفاوت و دلنشین است.

📷 نقش عکس‌ها
چیدمان هوشمندانه عکس‌های رنگی و سیاه‌ و سفید مکمل متن هستند؛ عکس‌هایی با کیفیت و جذاب که لحظات سفر را ملموس می‌کنند و روایت را تقویت می‌کنند.

⏱️روند نگارش
نویسنده در گفت‌وگویی اعلام کرده که نگارش کتاب حدود دو ماه طول کشیده است؛ نتیجه گزارشی سریع و تازه از تجربه سفر.

🎯 محورهای ملموس فرهنگی
ضابطیان در کتاب به جزئیات فرهنگی ژاپن نزدیک شده، مانند رسم استفاده از دو دست هنگام دادن و گرفتن اشیاء که از نمادهای احترام در این فرهنگ است؛ این موضوع، پایه‌گذار عنوان «دو دستی» نیز هست. او سنت و مدرنیته را در کنار هم عرضه می‌کند؛ از معابد و مراسم سنتی گرفته تا فناوری و زندگی شهری.

👍نقاط قوت

زبان روان و گرم که حس بدون فاصله را منتقل می‌کند.

ترکیب عکس و متن که تجربه‌ای چند‌حسی برای خواننده خلق می‌کند.

اطلاع‌رسانی مستقیم به فرهنگ ژاپنی همراه با روایت‌هایی از زندگی روزمره مردم؛ خواننده را ذیل تعظیم، احترام و نظم غوطه‌ور می‌کند.

⚠️نقاط ضعف
کتاب جنبه علمی یا تحقیقاتی ندارد؛ خود نویسنده آن را «دیداری و شنیداری» می‌داند و نه مرجع علمی.

برخی خوانندگان نقد کرده‌اند که کتاب گاه کم‌عمق و جزییاتی حوصله‌سربر دارد.

👥مخاطبان کتاب
اگر عاشق سفرنامه‌هایی با زبان مدرن و عکس‌محور هستید، یا تمایل دارید ژاپن را از دریچه یک سفرنامه‌نویس ایرانی ببینید، این کتاب برای شماست. اما اگر دنبال پژوهش عمیق، تحلیل تاریخی یا گزارش آماری هستید، شاید انتظارتان را برآورده نکند.

📚 معرفی آثار دیگر منصور ضابطیان
مارک و پلو (۱۳۸۹) و مارک دو پلو (۱۳۹۳): سفر اروپا، آمریکا، لبنان، هند و آفریقا.

برگ اضافی (۱۳۹۴): خاطرات منتخب سفرها.

سباستین (۱۳۹۵، کوبا)، چای نعنا (۱۳۹۶، مراکش)، موآ (۱۳۹۷، ویتنام)، بی‌زمستان (۱۳۹۸، تاجیکستان و ...)، سه‌رنگ (۱۳۹۹، سفر ایتالیا)، استامبولی (۱۴۰۱، ترکیه)، نوشابه زرد (۱۴۰۲، کانادا).

آثار کودکانه: «اگر یک سوسمار بودیم» و «اگر یک زرافه داشتیم» (۱۳۸۵).

✍️ درباره ی نویسنده
منصور ضابطیان (متولد ۱۳۴۹) روزنامه‌نگار، مجری تلویزیون و پادکست‌ساز است. فعالیت حرفه‌ای خود را با مجلاتی مانند چلچراغ، گزارش فیلم و تلویزیون آغاز کرد؛ سپس در برنامه‌هایی چون «رادیو هفت» حضور یافت. وی دو مرتبه جایزه قلم بلورین بهترین گفتگو را دریافت کرده است.

🎯🏹جمع‌بندی نهایی
اگر دلتان به سفر می‌زند و عاشق داستان‌های گرم و انسانی هستید «دو دستی» برای شما نوشته شده: سفری درون‌نگرانه که زمین را در قلب‌تان می‌لرزاند و با خودِتان نجوا می‌کنید «اینجا زندگی در لحظه جاری‌ست.» این کتاب را در آغوش بگیرید، نفسی بکشید و اجازه دهید تا ژاپن از دریچه ی چشمان یک نویسنده به شما لبخند بزند.🎌🌸🙃
      

16

kan@shi

kan@shi

1404/3/12

        سیمین دانشور(۸ اردیبهشت ۱۳۰۰ – ۱۸ اسفند ۱۳۹۰) از برجسته‌ترین نویسندگان و مترجمان معاصر ایران و نخستین زن ایرانی است که به طور حرفه‌ای رُمان نوشت و با آثارش نقش مهمی در رشد ادبیات زنانه و اجتماعی ایران ایفا کرد.
سیمین دانشور در شهر شیراز و در خانواده‌ای فرهنگی و اهل علم به دنیا آمد.
پدرش دکتر محمدعلی دانشور، پزشک، و مادرش «قمرالسلطنه حکمت» معلم ادبیات بود.
پس از پایان تحصیلات ابتدایی و متوسطه در شیراز، به تهران آمد و در دانشگاه تهران، رشته ی ادبیات فارسی خواند. او اولین زنی بود که در ایران موفق به اخذ دکترای ادبیات فارسی شد.رساله دکترای او دربارهٔ «تأثیر ادبیات غرب بر ادبیات فارسی» بود.

✍🏻📚آغاز فعالیت ادبی:
نخستین مجموعه داستان کوتاه او با نام «آتش خاموش» در سال ۱۳۲۷ منتشر شد و با استقبال روبه‌رو شد. دانشور سپس به عنوان مترجم نیز خوش درخشید و آثار مهمی از نویسندگان جهان، مانند «ویلیام فاکنر» و «آنتوان چخوف» را به فارسی برگرداند.
سیمین دانشور در سال ۱۳۲۹ با جلال آل احمد، نویسنده و روشنفکر نامدار، ازدواج کرد. زندگی مشترک آن‌ها، سرشار از مباحثات فکری و فرهنگی بود و این زوج، تأثیر زیادی بر جریان ادبیات و روشنفکری ایران گذاشتند.
خانم دانشور سال‌ها استاد گروه زیبایی‌شناسی و ادبیات تطبیقی در دانشگاه تهران بود و شاگردان بسیاری را تربیت کرد.
ایشان علاوه بر رُمان ماندگار سووشون، آثار دیگری همچون:
۱-«شهری چون بهشت»
۲-«به کی سلام کنم؟»
۳-«جزیره سرگردانی»
۴-«ساربان سرگردان»
۵-«کوه سرگردان»
را منتشر و از خود به یادگار گذاشت...
او پس از یک عمر فعالیت ادبی و فرهنگی، در روز ۱۸ اسفند ۱۳۹۰ در سن ۹۰ سالگی در تهران درگذشت و پیکرش در کنار مزار جلال آل احمد در قطعه ی هنرمندان بهشت زهرا به خاک سپرده شد.🕊️
سیمین دانشور با صداقت، تعهد و عشق به مردم و ادبیات، نقشی بی‌همتا در فرهنگ ایران داشت و آثارش همچنان الهام‌بخش نویسندگان و خوانندگان نسل‌های بعدی است.✍🏻🌓

📙✏️معرفی کتاب سووشون:
سووشون نخستین رُمان بلند فارسی است که توسط یک زن نوشته شده و از زبان یک زن روایت می‌شود. این کتاب در سال ۱۳۴۸ منتشر شد و به سرعت به یکی از پرفروش‌ترین و محبوب‌ترین آثار ادبی ایران بدل شد.(سووشون) به معنای (آیین سوگواری سیاوش)، یکی از اُسطوره‌های ایرانی است.دانشور با انتخاب این نام، رُمان خود را به آیین سوگواری و مقاومت در فرهنگ ایرانی پیوند زده است.
داستان رُمان در شیراز و در دوران جنگ جهانی دوم و اشغال ایران توسط (نیروهای متفقین) رخ می‌دهد؛ زمانی که جامعه ی ایران درگیر بحران‌های اقتصادی، اجتماعی و سیاسی بود.
این رُمان تاکنون به زبان‌های مختلفی از جمله انگلیسی، فرانسوی، عربی و آلمانی ترجمه شده و جایگاهی مهم در ادبیات معاصر کسب کرده است. علاوه بر روایت جذاب، سووشون تصویری زنده، انسانی و واقع‌گرایانه از جامعه سنتی و مدرن ایران ارائه می‌دهد.

💡لطفاً اگر کتاب را به اتمام نرسانده اید فقط از قسمت زیر که حاوی (اسپویل) است گذر کنید:)

داستان کلی سووشون:📙✏️
داستان سووشون در شیراز، در سال‌های دهه ۱۳۲۰ و همزمان با اشغال ایران توسط نیروهای انگلیسی و روسی می‌گذرد. این دوره، دوران فقر، قحطی، ناامنی و بحران هویت ملی برای ایرانیان است. مردم در تنگنای اقتصادی و فشارهای سیاسی به سر می‌برند و بسیاری از مالکان و کشاورزان، محصولات خود را به اجبار به اشغالگران می‌فروشند. گروهی از اشراف و طبقات بالادست، با متفقین سازش می‌کنند و گروهی دیگر، مانند شخصیت اصلی داستان، در برابر این وضعیت مقاومت می‌کنند.
زری و یوسف به همراه سه فرزندشان در عمارت خانوادگی خود در شیراز زندگی می‌کنند. آن‌ها زندگی نسبتاً مرفه و آرامی دارند، اما سایه ی جنگ، قحطی و حضور نیروهای بیگانه آرامش را از آنان گرفته است.
یوسف برخلاف بسیاری از مالکان دیگر، حاضر نیست محصولات کشاورزی خود را به متفقین بفروشد؛ زیرا معتقد است این محصولات باید به مردم محروم و گرسنه ی ایران برسد. او همچنین تلاش می‌کند به دهقانان و روستاییان کمک کند و آنان را در برخورد با ظلم حمایت نماید. این رفتار، یوسف را در برابر اشراف و برخی نیروهای حکومتی قرار می‌دهد و او را با خطرات جدی مواجه می‌کند.
زری که در ابتدا بیشتر به امنیت و آرامش خانواده می‌اندیشد، درگیر حوادث پیرامونش می‌شود. او شاهد رفتارهای ظالمانه و فساد حاکم بر جامعه است و رفته‌رفته نسبت به مسائل اجتماعی و سیاسی حساس‌تر و آگاه‌تر می‌شود. رابطه ی زری و یوسف، رابطه‌ای عاشقانه و عمیق است، اما اختلاف نظرهایی نیز دارند؛ زری گاهی نگران تندروی‌های یوسف می‌شود و می‌ترسد خانواده‌اش را از دست بدهد.
در نهایت، یوسف به دلیل مقاومتش ترور می‌شود و جان خود را از دست می‌دهد. (مرگ یوسف)، نقطه عطف داستان است و زری را در موقعیتی قرار می‌دهد که باید میان (سکوت و مقاومت) یکی را انتخاب کند. در پایان رُمان، زری پس از تحمل رنج و سوگ سنگین، تصمیم می‌گیرد راه شوهرش را ادامه دهد و صدای مظلومیت و مقاومت باشد.

ویژگی‌های مهم کتاب:📙🎗️

۱-روایت زنانه و پرداخت شخصیت زری:
یکی از شاخص‌ترین وجوه سووشون، روایت آن از زاویه ی دید یک زن است. زری، برخلاف بسیاری از شخصیت‌های زن در ادبیات آن زمان، نه تنها نقش مادر و همسر را ایفا می‌کند، بلکه در بستر تحولات اجتماعی و سیاسی، مسیر رشد، آگاهی و بلوغ را طی می‌کند.سیمین دانشور به ظرافت، دنیای درونی زری، دغدغه‌ها، ترس‌ها، امیدها و عشق او را نشان می‌دهد.زری در ابتدا زنی محتاط، محافظه‌کار و حتی گاه ترسو است، اما با وقوع بحران‌ها و از دست دادن یوسف، به زنی مقاوم و جسور تبدیل می‌شود. این تحول، نماد رشد و بیداری زنان ایرانی در عصر معاصر است.

۲-مبارزه با ظلم و بی‌عدالتی:
یوسف، قهرمان تراژیک رُمان، نماینده مردانی است که حاضر نیستند به خاطر منافع فردی، با ظلم سازش کنند. او در راه عدالت و آزادی جان می‌دهد و مرگش به شکلی اسطوره‌ای با مرگ سیاوش در (شاهنامه) همسان می‌شود.
دانشور با روایت سرگذشت یوسف، خواننده را به تفکر درباره مسئولیت فردی و اجتماعی و بهای ایستادگی در برابر ظلم دعوت می‌کند.

۳-سووشون و اسطوره سیاوش:
نام و مضمون رُمان، برگرفته از آیین سووشون یا سوگ سیاوش است؛ آیینی که در آن مردم برای قهرمانی که به ناحق کشته می‌شود، سوگواری می‌کنند.یوسف نیز همچون سیاوش قربانی ظلم و خیانت می‌شود و سوگواری زری و اطرافیانش، بازتابی از همین سنت فرهنگی و تاریخی است.دانشور از این اسطوره برای پیوند زدن رُمان به ریشه‌های فرهنگ ایرانی بهره می‌گیرد و مرگ یوسف را به سطحی فراتر از یک تراژدی خانوادگی ارتقا می‌دهد.

۴-استعمار و بیگانگی ملی:
حضور متفقین در ایران، غارت منابع و تحقیر ملت، موضوعی است که در سراسر رُمان به چشم می‌خورد. دانشور با جزئی‌نگری، تاثیر حضور بیگانگان بر زندگی مردم، اقتصاد، فرهنگ و حتی روابط انسانی را به تصویر می‌کشد. شخصیت‌هایی که با نیروهای بیگانه همکاری می‌کنند، نماد بی‌هویتی و خیانت به وطن‌اند.

۵-مرگ، رنج و بیداری:
مرگ یوسف، گرچه تراژیک است، اما بیداری زری و بسیاری دیگر را به دنبال دارد. دانشور نشان می‌دهد که رنج، مرگ و سوگ می‌تواند به عامل حرکت، رشد و آگاهی بدل شود و جامعه را به سوی تغییر سوق دهد.

ساختار روایی و سبک نگارش:📙🧩✍🏻
سووشون با نثری ساده، روان و بسیار تصویری نوشته شده است. دانشور از تکنیک‌های روایی نوین مانند جریان سیال ذهن، تک‌گویی درونی و بازگشت به گذشته بهره می‌گیرد تا فضای ذهنی و عاطفی زری را به خواننده نزدیک کند. توصیف فضاها، طبیعت شیراز، روستاها و حتی اشیا، همگی با دقت و زیبایی بیان شده‌اند.🌼🌞🌸🌻
گفت‌وگوها طبیعی و زنده‌اند و نثر رُمان، علی‌رغم سادگی، پر از تصاویر شاعرانه و استعاره‌های لطیف است. این سبک، به رُمان حال و هوایی انسانی و ملموس می‌بخشد و (خواننده) را به (دل وقایع) می‌برد.

تاثیر اجتماعی و فرهنگی:📚💫
سووشون پس از انتشار، موجی از توجه و تحسین را برانگیخت. این رُمان الهام‌بخش زنان نویسنده زیادی شد تا تجربه‌های زنانه و اجتماعی خود را بنویسند. همچنین سووشون در بسیاری از دانشگاه‌ها و محافل ادبی، به عنوان نمونه‌ای شاخص از ادبیات متعهد و انسانی ایران تدریس می‌شود و بارها موضوع پژوهش‌های جامعه‌شناسی و روانشناسی قرار گرفته است.

نتیجه گیری و پایان:🏹🎯
سووشون داستانی است از رنج، سوگ، مقاومت و بیداری؛ روایتی از زنی که در بستر بحران‌های تاریخی و اجتماعی، به خودآگاهی و شجاعت می‌رسد. این رُمان فراتر از زمان و مکان، درباره ی انسان و ارزش‌های انسانی سخن می‌گوید.وقتی سووشون را می‌خوانی، خودت را در دل عمارت‌های شیراز، زیر آفتاب داغ تابستان، در کوچه‌های پرغبار و در میان باغ‌های پرتقال و انار می‌یابی. با زری نفس می‌کشی، با ترس‌ها و امیدهایش زندگی می‌کنی، و در سوگ یوسفش، اشک می‌ریزی.دانشور با قلم سحرآمیزش، (جهان ذهن) و (عاطفه زنان ایرانی) را به تصویر می‌کشد؛ زنانی که در (سکوت و انفعال) آغاز می‌کنند اما در طوفان حوادث، به قهرمانانی بدل می‌شوند که می‌توانند بار رنج و امید یک ملت را بر دوش بکشند.💛🖤
مرگ یوسف، اگرچه تلخ است، اما به قول خود دانشور، «مرگ پایان نیست، آغاز است؛ آغاز بیداری و حرکت» زری پس از سوگ، از نو متولد می‌شود. او دیگر زنی نیست که تنها به امنیت و آرامش خانوادگی بیندیشد؛ او حالا صدای اعتراض و امید نسل زنان ایران است. این پیام رُمان، هنوز پس از دهه‌ها، زنده و الهام‌بخش است: زن ایرانی می‌تواند و باید خود،سرنوشتش را رقم بزند.سووشون نه فقط یک رُمان تاریخی یا خانوادگی،که آئینه‌ای است از روح ایرانی: روحی که در برابر فقر، ظلم، اشغال و تحقیر، زخم می‌خورد، می‌سوزد، اما از خاکستر خود برمی‌خیزد و راه امید را ادامه می‌دهد. این کتاب، یادآور این است که حتی در تاریک‌ترین دوران‌ها، روشنایی در (دل انسان‌ها) می‌تواند جرقه بزند و تاریخ را دگرگون کند.💫
خواندن سووشون، تجربه‌ای است عاطفی، انسانی و حتی درمانگر؛ کتابی که نه تنها تصویری از گذشته، بلکه چراغی برای امروز و فردا است. سووشون را که ببندی، تا مدت‌ها صدای زری و یوسف، نجواهای باغ شیراز و زمزمه‌های امید و مقاومت در ذهنت باقی می‌ماند😌
سووشون، رُمانی است که باید نه فقط خواند، بلکه با آن زیست و از آن آموخت.(📚+💚+🌱)
سپاس از شما دوست کتابخوان عزیز و وقتی که برای مطالعه ی این مطلب گذاشتید.🙂💛
      

15

kan@shi

kan@shi

1404/3/3

        ✍🏻معرفی نویسنده:
اِدوگاوا رانپو (Edogawa Ranpo) نویسنده‌ای استثنایی و بنیان‌گذار ادبیات جنایی و معمایی مدرن در ژاپن که نام واقعی‌اش «تارو هیرای» بود. او با الهام از نویسنده‌ی آمریکایی، «ادگار آلن پو» نه تنها نام هنری‌اش را از او برگرفت، بلکه با سبک نوشتاری و درون‌مایه‌هایی چون جنایت، روان‌شناسی، جنون، و پیچش‌های ذهنی، اثری عمیق و پایدار بر ادبیات ژاپن گذاشت.

معرفی کتاب: اتاق قرمز🔴📚
این مجموعه شامل شش داستان کوتاه مهیج است. اِدوگاوا رانپو در این مجموعه، با بهره‌گیری از عناصر روان‌شناختی، ترس و معما، داستان‌هایی خلق کرده است که خواننده را درگیر فضای تاریک و پیچیده‌ی ذهن انسان می‌کند. هر داستان با پرداختن به جنبه‌های مختلف روان انسان، از وسواس‌ها و ترس‌ها گرفته تا جنون و جنایت، تصویری هولناک و در عین حال جذاب از دنیای درونی شخصیت‌ها ارائه می‌دهد.

📖 معرفی داستان‌ها

کرم ابریشم: تصویری دردناک و روان‌پریشانه از وابستگی یک زن به شوهر قطع‌عضو خود. داستان با لحنی تلخ، مسئله‌ی قربانی بودن و مرز میان عشق و شکنجه را بررسی می‌کند.💔

صندلی انسانی: روایتی از مردی که درون یک صندلی مخفی شده و به زندگی افراد مختلف نگاه می‌کند، تا زمانی که یکی از قربانیانش متوجه حضور او می‌شود.👁️✉️

دو زندگی پنهان: ماجرای فردی با دو هویت متفاوت که زندگی‌اش درگیر رازها و دروغ‌های پیچیده می‌شود.🎭

اتاق قرمز: در این داستان، هفت مرد در اتاقی قرمز از اسرار گذشته‌ی زندگی خود می‌گویند، اما هیچ‌یک از آن‌ها نمی‌دانند بین آن‌ها یک قاتل وجود دارد؛ قاتلی که به هیچ‌یک از قاتلان داستانی‌ای که می‌شناسید، شباهتی ندارد.(روایتی از اعتراف‌های مردی مرموز در محفلی شبانه)🔴👥

پرتگاه: داستانی درباره‌ی فردی که در آستانه‌ی سقوط به پرتگاه روانی قرار دارد و با ترس‌ها و وسواس‌هایش دست و پنجه نرم می‌کند.

دوقلوها (اعترافات یک جانیِ محکوم به مرگ نزد کشیش): اعترافات یک محکوم به مرگ درباره‌ی جنایاتی که با همکاری برادر دوقلویش مرتکب شده است.🎭👥

داستان‌های ماندگار📚🌟
رانپو در طول عمر حرفه‌ای خود ده‌ها داستان کوتاه و رمان نوشت. برخی از آثار مشهور او عبارت‌اند از:

اتاق قرمز (The Red Room): داستانی کوتاه درباره مردی که در محفلی شبانه از خاطره‌ای تاریک و شخصی سخن می‌گوید...🔴

صندلی انسانی (The Human Chair): داستانی درباره‌ی مردی است که درون یک صندلی مخفی شده و به زندگی افراد مختلف نگاه می‌کند.👁️✉️

کِرم (The Caterpillar): روایتی تاریک از زندگی یک سرباز معلول و همسرش، که به بررسی روان‌شناسی انسان در مواجهه با ناتوانی می‌پردازد. ادوگاوا رانپو داستان "کاترپیلار" را در سال ۱۹۳۹ نوشت. این داستان در مورد یک جان باز جنگ است که به دلیل آسیب‌های شدید جسمی، به سختی می‌تواند زندگی کند و به عنوان یک "کاترپیلار" (مانند یک حشره) تلقی می‌شود.
 این داستان به دلیل محتوای آن و اینکه در ژاپن به عنوان نقض هنجارهای اجتماعی و جنگی تلقی می‌شد، توسط دولت ممنوع اعلام شد🎌🚫
 هم‌چنین فیلم درام ژاپنی کاترپیلار (Caterpillar) محصول ۲۰۱۰ به کارگردانی «کوجی واکاماتسو» برگرفته از این داستان کوتاه است که در جشنواره‌ی بین‌المللی فیلم برلین به نمایش درآمد و نامزد دریافت خرس طلایی شد.🎥🏆

جزیره‌ی پانوراما (Panorama Island): داستانی سوررئال درباره مردی که جزیره‌ای خیالی را به واقعیت تبدیل می‌کند.

کارآگاه کوگورو آکه‌چی (Kogoro Akechi): شخصیتی مشابه شرلوک هلمز که در بسیاری از داستان‌های رانپو حضور دارد و به حل معماهای پیچیده می‌پردازد.

ویژگی‌های آثار:👤💡🧩
ژانر: جنایی، معمایی، روان‌شناختی، گاه سوررئالیستی
مضامین: انحرافات ذهنی، جنایت‌های پیچیده، دوگانگی شخصیت، وسواس، توهم، پنهان‌کاری

سبک: نثر ساده ولی دقیق، استفاده از جزئیات پرشمار، فضاهای بسته و تاریک، گاه با طنز سیاه✍🏻⚫📚

رانپو، برخلاف اغلب نویسندگان جنایی غربی که تمرکزشان بر منطق کارآگاه و حل معما بود، علاقه زیادی به روان‌شناسی جنایتکاران و قربانیان داشت. به‌نوعی، داستان‌های او بیشتر کاوش در ذهن جنایتکار است تا صرفاً یافتن قاتل.(👤؟🧐)

شخصیت‌های برجسته:🌟
مهم‌ترین شخصیت داستانی او، کارآگاه کوگورو آکه‌چی (Kogoro Akechi) است — اولین کارآگاه حرفه‌ای در ادبیات ژاپن. این شخصیت که الگوبرداری‌ای از شرلوک هولمز بود، در بسیاری از داستان‌ها و رمان‌های رانپو ظاهر می‌شود.🕵️‍♂️📚

🏛️ میراث و تأثیر فرهنگی- اقتباس‌ها🎬
مرکز یادبود اِدوگاوا رانپو: خانه‌ی سابق رانپو در توکیو به مرکز مطالعات فرهنگ عامه تبدیل شده و به‌عنوان منبعی ارزشمند برای پژوهشگران و علاقه‌مندان به ادبیات جنایی ژاپن عمل می‌کند.👥📚📜

جایزه‌ی ادوگاوا رانپو: یکی از معتبرترین جوایز ادبی ژاپن از سال ۱۹۵۵، به‌شمار می‌رود. این جایزه هرساله به بهترین رمان جنایی اهدا می‌شود.🎌🏆

انجمن نویسندگان معمایی ژاپن: رانپو در سال ۱۹۴۷ این انجمن را تأسیس کرد که همچنان به فعالیت خود ادامه می‌دهد و نقش مهمی در ترویج ادبیات معمایی در ژاپن دارد.👥🎌🧩📚

آثار رانپو الهام‌بخش بسیاری از هنرمندان و فیلم‌سازان بوده است و داستان‌های او بارها به فیلم، سریال، انیمه، و مانگا اقتباس شده‌اند. برخی از اقتباس‌های معروف از آثار او عبارتند از:

🎥فیلم (Rampo)(1994) فیلمی که بر اساس زندگی و آثار رانپو ساخته شده است.

🎥فیلم (Gemini)(1999) اقتباسی از یکی از داستان‌های رانپو به کارگردانی شینیا تسوکاموتو.🎬

🎌🌸انیمه‌ی (Trickster)(2016) بر اساس داستان‌های باشگاه کارآگاهان نوجوان رانپو.

مجموعه‌ی مانگا و انیمه‌ی Bungo Stray Dogs شخصیتی با نام (رانپو اِدوگاوا) در این مجموعه حضور دارد که توانایی حل معماهای پیچیده را دارد.📚🧩

مرگ و جاودانگی (🖤🕊️🌱)
ادوگاوا رانپو در ۲۸ ژوئیه ۱۹۶۵ در سن ۷۰ سالگی در توکیو بر اثر خونریزی مغزی چشم از جهان فروبست. امروزه او را نه‌تنها به‌عنوان نویسنده، بلکه به‌عنوان بنیان‌گذار نوع خاصی از ادبیات ژاپنی – تلفیقی از وحشت، جنایت، روان‌شناسی و زیبایی‌شناسی تاریک می‌شناسند.
رانپو، نویسنده‌ای فراتر از زمان خود بود. او نه‌تنها پایه‌گذار ادبیات جنایی در ژاپن است، بلکه توانست با نبوغ روان‌شناختی و قلم پرشورش، ادبیاتی بیافریند که هنوز هم تازه، تاثیرگذار و الهام‌بخش است.
او با داستان‌هایی تاریک و نفس‌گیر، پرده از زوایای پنهان روان انسان برداشت و نشان داد که جنایت، تنها در خیابان‌ها رخ نمی‌دهد؛ بلکه در (ژرفای ذهن انسان) نهفته است.
سپاس از مطالعه‌ی این مطلب :)💛🌻
امیدوارم براتون مفید واقع بوده باشه🌱💚📚
      

19

kan@shi

kan@shi

1404/2/31

        (زمان مطالعه بین ۵ تا ۱۰ دقیقه)
کتاب: روزها در کتاب‌فروشی موریساکی📚🌞
نوشته‌ی «ساتوشی یاگی ساوا»، اثری ژاپنی در ژانر ادبیات معاصر است که با نثری ساده، روان و صمیمی، مخاطب را به درون جهان آرام، دل‌نشین و گاه اندوهناک کتاب‌فروشی‌ای قدیمی در گوشه‌ای از توکیو می‌برد.
این رُمان، داستانی لطیف درباره‌ی کتاب‌ها، پیوندهای انسانی، تنهایی، دل‌شکستگی، و کشف دوباره‌ی زندگی در سایه‌ی عشق به ادبیات است. 📖❤️📚🌱

نویسنده:✍🏻
ساتوشی یاگی ساوا (Satoshi Yagisawa)، نویسنده‌ای ژاپنی‌ست که با همین رُمانِ، روزها در کتاب‌فروشی موریساکی یا (Days at the Morisaki Bookshop) به شهرت رسید.🇯🇵⭐
او در سال ۲۰۰۹ با انتشار این اثر، جایزه‌ی ادبی چوکارون نوول پرایز را از آن خود کرد🏆و به سرعت به یکی از چهره‌های قابل‌توجه ادبیات عامه‌پسند ژاپن بدل شد.
«یاگی ساوا» با نثری مهربان و روایی مینیمالیستی،✨ به‌جای پرداختن به حادثه‌های پرهیجان، ترجیح می‌دهد با ظرافت به احساسات انسانی، خاطرات روزمره و ارزش‌های درونی بپردازد.

خلاصه‌ ی داستان:🗻
روایت کتاب از زبان دختری جوان به نام «تاکاکو» است که در اوایل داستان، دچار ضربه‌یِ عاطفی می‌شود. 💔
پس از «خیانت» همکار و معشوقه‌اش، زندگی‌اش به هم می‌ریزد؛ او کارش را رها می‌کند، «درون‌گرا» می‌شود و روزهایش را در انزوا و رخوت می‌گذراند.🥀🖤
در این برهه از زندگی، دعوتی غیرمنتظره از طرف دایی‌اش، «ساتورو موریساکی» که صاحب یک کتاب‌فروشی قدیمی و مستقل در (منطقه‌ی جینبوچو) است، مسیر زندگی‌اش را تغییر می‌دهد.
دایی او، مردی عجیب و اندکی غیرمعمول است که تمام عمرش را به کتاب‌ها سپرده. او به تاکاکو پیشنهاد می‌دهد که مدتی در طبقه‌ی دوم کتاب‌فروشی زندگی کند تا از فضای تلخ زندگی روزمره فاصله بگیرد.
تاکاکو با بی‌میلی و بی‌انگیزگی، این پیشنهاد را می‌پذیرد.
در ابتدا، جهانِ ساکت و پر از کتاب‌هایِ کهنه‌یِ این مکان برای تاکاکو غریب و بی‌روح است. اما با گذشت زمان، او آرام‌آرام به فضای جادویی کتاب‌فروشی و ساکنان محله علاقه‌مند می‌شود. ✨📚
جینبوچو (Jinbo-Cho)، که به عنوان پایتخت کتاب‌های دست‌دوم توکیو شناخته می‌شود، با کافه‌های کوچک ☕، ناشران مستقل و فروشگاه‌های کتابی که نفس تاریخ را در خود دارند، بدل به بهشتی برای کتاب‌دوستان شده است.
(مکان واقعی در ژاپن که داستان و روح اصلی کتاب از این نقطه سرچشمه می‌گیرد⛰️)
در این فضا، تاکاکو با مشتریان گوناگون در کتاب‌فروشی آشنا می‌شود؛ کسانی که هر کدام داستان و دلیلی برای «پناه آوردن به کتاب» دارند:)
کتاب‌ها پلی میان او و جهان می‌سازند؛ جهانی که پیش‌تر، از آن بریده بود.🍁
کتاب‌ها نه تنها ابزار سرگرمی یا یادگیری هستند، بلکه به مکانی برای بازسازی درونی، شفای روح، و آشتی با خود بدل می‌شوند. 📚🌱🙂
در این مسیر، رابطه‌ی او با دایی‌اش نیز دگرگون می‌شود. از یک غریبه‌ی گوشه‌گیر، کم‌کم به چهره‌ای صمیمی و مهم در زندگی‌اش تبدیل می‌شود.
تاکاکو درمی‌یابد که دایی‌اش نیز داستان‌های تلخی در دل دارد؛ از جمله خاطراتی از گذشته و عشقی که هرگز به سرانجام نرسیده است.
میان این دو، پیوندی انسانی شکل می‌گیرد که بر پایه‌ی درک متقابل، سکوت و کتاب‌هاست.💕📚
تاکاکو همچنین به مرور زمان، علاقه‌ای تازه به ادبیات ژاپنی پیدا می‌کند. او که پیش از این دل‌بستگی عمیقی به کتاب‌ها نداشته، اکنون شب‌ها را با خواندن آثار نویسندگانی چون «ناتسومه سوسه‌کی» و «آنگو ساکاگوچی» می‌گذراند.📚✨
این تجربه نه‌تنها او را به ادبیات، بلکه به خودِ واقعی‌اش نزدیک‌تر می‌کند(😇)با گذشت ماه‌ها، تاکاکو از دختری افسرده و منزوی به زنی مستقل و امیدوار تبدیل می‌شود.(🖤+📚🌠+💚)
او درمی‌یابد که شکست عشقی، پایان همه‌چیز نیست، بلکه گاهی آغازی برای سفری درونی و رشد شخصی است.
کتاب‌فروشی موریساکی بدل به نمادی از پناهگاه، گذار و دوباره برخاستن می‌شود؛ مکانی که در آن کتاب‌ها نه‌تنها خوانده می‌شوند، بلکه جان می‌بخشند. 🌌🌱📚

فضای کتاب:🗻
فضای داستان بسیار ژاپنی است؛ نه به معنای سنتی صرف، بلکه از حیث ریتم کند، جزیی‌نگری در توصیف‌ها، آرامش سکون‌گونه‌ی روایت و تمرکز بر ظرایف روانی شخصیت‌ها.
کتاب‌فروشی موریساکی نه فقط مکانی برای فروش کتاب، بلکه عرصه‌ای است برای گریز از شتاب‌زدگیِ زندگیِ مدرن، برای تأمل در خاطرات، بازنگری در شکست‌ها، و یافتن امید در جزئی‌ترین اتفاقات روزمره.🌈🙃
نثر «یاگی ساوا» لطیف، بدون زرق و برق و در عین حال عاطفی‌ست. او با زبانی ساده، ولی سرشار از احساس، فضایی خلق می‌کند که خواننده را به یاد داستان‌های «هاروکی موراکامی» می‌اندازد.🌌
هر صفحه بوی کاغذ کهنه، قهوه‌ی تلخ، باران توکیو و سکوت می‌دهد. ☕️🌧️📖😌🧡

مضمون‌ها:🧩
کتاب به عنوان داروی روان: کتاب‌ها نه فقط روایت‌هایی برای مطالعه، بلکه همچون دوستانی وفادار به شخصیت اصلی کمک می‌کنند تا از بحران عبور کند.⛈️💕📚❤️🌞

روابط انسانی، هرچند غیرمعمول: پیوند عاطفی با دایی، روابط خاموش ولی عمیق با مشتریان کتاب‌فروشی، و احترام متقابل در سکوت، جلوه‌هایی از ارتباطات انسانی به‌دور از هیاهو را نشان می‌دهد.

رشد شخصی در سایه‌ی تنهایی: تاکاکو در تنهایی نمی‌شکند، بلکه به مدد فضا و تأمل، خود را بازمی‌یابد.🌱

ارزش‌مندی لحظات ساده: برخلاف داستان‌های پرکشش و پرحادثه، این رُمان از زیبایی در لحظات سکوت و عادت‌های روزمره سخن می‌گوید.⏳✨

اقتباس سینمایی از کتاب:📚🎬🎞️
در سال ۲۰۱۰ کارگردانی ژاپنی به نام Asako Hyuga فیلمی بر اساس این رُمان ساخت و فیلم نامه‌اش را به کمک ساتوشی یاگی ساوا نوشت.
این فیلم که در ژاپنی« Morisaki shoten no hibi» نام دارد، اقتباسی وفادارانه به حساب می‌آید و بازیگرانی همچون «Ryô Iwamatsu» و «Akiko Kikuchi» در آن بازی می‌کنند.🎭🎬

ادامه‌ی کتاب:🌒📙
نسخه‌ی دوم و انگلیسی این کتاب با عنوان
(More Days at the Morisaki Bookshop)
 در تاریخ ۲ ژوئیه ۲۰۲۴ (۱۱ تیر ۱۴۰۳)
توسط انتشارات «Harper Perennial» منتشر شد.
نسخه‌ی دوم کتاب با عنوان
«روزهای بیش‌تری در کتاب‌فروشی موریساکی²»
 نوشته‌ی «ساتوشی یاگی‌ساوا»، در سال ۱۴۰۳ توسط انتشارات کتاب «کوله‌پشتی» به زبان فارسی منتشر شده است.📚

جمع‌بندی:
روزها در کتاب‌فروشی موریساکی🌞📚
کتابی‌ست از جنس لطافت.داستانی کوتاه، اما ماندگار که با پرهیز از اغراق و شتاب، روایت‌گر تجربه‌ی انسانی ساده‌ای‌ست که بسیاری می‌توانند با آن هم‌ذات‌پنداری کنند.💕
روزها در کتاب‌فروشی موریساکی اثری‌ست کوچک اما عمیق. با کمترین تعداد شخصیت و ساده‌ترین روایت، بیشترین تأثیر احساسی را می‌گذارد.🌠❤️
این کتاب نه‌فقط درباره‌ی کتاب‌فروشی، بلکه درباره‌ی انسان است: انسانی تنها، در جست‌وجوی معنا، آرامش و دوباره زیستن.🌌💫
خواندن آن مانند نوشیدن یک فنجان چای گرم در یک روز بارانی‌ست؛ آرام، صمیمی و امیدوارکننده📖☕🧡🌧️
مرسی از وقتی که برای مطالعه‌ی این مطلب گذاشتید
امیدوارم مفید بوده باشه:)🌱
      

33

kan@shi

kan@shi

1404/2/29

        نویسنده و آثار:📚✍🏻
فرانتس کافکا (۱۸۸۳–۱۹۲۴) نویسنده ی یهودی‌تبار آلمانی‌زبان اهل پراگ بود که به‌عنوان یکی از بزرگ‌ترین نویسندگان مدرن شناخته می‌شود. او در خانواده‌ای متوسط و آلمانی‌زبان به دنیا آمد و بزرگ‌ترین فرزند خانواده بود. دو برادرش در کودکی فوت کردند و سه خواهرش در اردوگاه‌های نازی‌ها جان باختند. پدرش بازرگانی مستبد و سختگیر بود که تأثیر عمیقی بر زندگی و آثار کافکا گذاشت.
کافکا تحصیلاتش را در رشته ی حقوق به پایان رساند و مدتی در شرکت‌های بیمه کار کرد تا مخارج زندگی‌اش را تأمین کند، اما نوشتن را جدی گرفت و بیشتر عمرش را صرف خلق آثار ادبی کرد. از مشهورترین آثار او می‌توان به رمان‌های «مَسخ»، «محاکمه»، «آمریکا» و «قصر» اشاره کرد.
«نامه به پدر» (Brief an den Vater) یکی از شخصی‌ترین و عمیق‌ترین نوشته‌های فرانتس کافکاست. که در سال ۱۹۱۹ نوشته شد. این نامه ی بلند که ابتدا به دست مادر سپرده شد تا به پدر تحویل گردد پس از خوانده شدن محتوای آن توسط مادر و از روی نیک خواهی هرگز به دست پدر نرسید.
کافکا به شیوه‌ای صریح، اما اندوهناک، رابطه ی پیچیده، پرتنش و پر از ترس خود با پدرش، هِرمان کافکا، را توصیف می‌کند.

زمینه ی نگارش:🌱✍🏻
فرانتس کافکا در خانواده‌ای یهودی، آلمانی‌زبان و محافظه‌کار رشد کرد. پدرش، مردی مستبد و مقتدر بود که با اخلاق نظامی‌وار، فرزندان خود را در فشار و اضطراب پرورش می‌داد. کافکا که از کودکی شخصیت حساسی داشت، در برابر این سلطه‌گری آسیب‌پذیر بود. این وضعیت روحی، نه تنها روابط خانوادگی او را مخدوش کرد، بلکه تمام زندگی‌اش را تحت‌تأثیر قرار داد؛ از روابط عاشقانه گرفته تا دغدغه‌های ادبی و ذهنی‌اش.

محتوای نامه:🔎✉️
در نامه،کافکا از موضعی ملایم ولی تحلیل‌گر، به پدرش می‌نویسد که چرا همیشه از او ترسیده است. او پدر را به‌ عنوان فردی غول‌آسا، با صدایی مهیب، خشمگین، تحقیرکننده و بی‌درک از جهان درونی فرزندش توصیف می‌کند:

«تو برای من نیرویی عظیم، همواره درست و بی‌رحم بودی.»

کافکا احساس می‌کند که هرگز نتوانسته است پدرش را راضی کند. او مدام خود را در برابر انتظارات پدر حقیر، ترسو و شکست‌خورده می‌بیند. یکی از محورهای اصلی نامه، حس «گناه وجودی» است؛ گناهی بی‌دلیل که فقط به‌واسطه ی بودن، نفس کشیدن، و ناکافی بودن در برابر پدر شکل گرفته است.

تحلیل روانشناختی:🧐📊
این نامه از منظر روانشناسی عمقی، خاصه دیدگاه‌های فرویدی و روانکاوانه، اهمیت زیادی دارد. شخصیت پدر در این متن نماد «ابرمن» یا «وجدان سرکوب‌گر» است. فرانتس خود را دائم تحت سلطه ی پدری می‌بیند که حتی وقتی حضور ندارد، تأثیرش از طریق صدایش، نگاهش و خاطراتش باقی است. نامه، نوعی «خوددرمانی نوشتاری» برای کافکاست؛ تلاشی برای درک خاستگاه‌های اضطراب، احساس بی‌ارزشی، و فروپاشی اعتماد‌به‌نفسش.

سبک ادبی نامه:✍🏻✉
«نامه به پدر» گرچه یک متن شخصی است، اما از لحاظ ساختاری و سبک نگارشی، شباهت بسیاری به دیگر آثار کافکا دارد. جملات بلند و پیچیده، تحلیل‌های موشکافانه، و تعلیق روانی در کل نامه دیده می‌شود. فضای نامه داستانی نیست، اما پر از بازسازی صحنه‌های گذشته و مکالمات ذهنی است. در عین شخصی بودن، کافکا تلاش می‌کند عادلانه باشد؛ حتی نقاط ضعف خودش را نیز با دقت می‌کاود و پدر را هم گاهی تحسین می‌کند.

اهمیت ادبی و تاریخی:🌐💎
هرچند این نامه در زمان حیات کافکا منتشر نشد، ولی بعدها به یکی از متون کلیدی برای درک زندگی، جهان‌بینی و آثار ادبی او تبدیل شد. «نامه به پدر» را می‌توان پیش‌زمینه ی روانی بسیاری از مضامین آثار کافکا دانست: قدرت مطلق، ترس، گناه، دادگاه ناپیدا، تبدیل به حشره، بیگانگی، و سقوط تدریجی شخصیت‌ها.

نتیجه‌گیری:🏹🎯
«نامه به پدر» نه تنها سندی بی‌نظیر از یک رابطه ی خانوادگی فرساینده است، بلکه آینه‌ای از روان زخم‌خور خورده یه یک نویسنده ی بزرگ نیز هست. کافکا با این نامه نه صرفاً پدرش، بلکه «قدرت» را خطاب قرار می‌دهد؛ قدرتی که نامرئی، بی‌چهره، و بی‌منطق، ولی به‌طرز وحشتناکی واقعی است.

✍🏻✉بریده هایی از نامه:)🖤

📌از تو می‌ترسم، حتی وقتی کنارم نیستی.

📌هرگز نتوانستم خود واقعی‌ام را به تو نشان دهم.

📌احساس می‌کردم همیشه زیر سایه‌ی تو هستم و نمی‌توانم نفس بکشم.

📌رابطه‌ی ما پر از فاصله و سوءتفاهم بود.

📌تو مرا نمی‌فهمیدی و من از تو دور می‌شدم.

امیدوارم این مطلب براتون مفید بوده باشه:)❤️📚
      

60

kan@shi

kan@shi

1404/2/26

         ✍🏻📚معرفی نویسنده:
طاهره مافی نویسنده‌ای ایرانی-آمریکایی است که در ۹ نوامبر ۱۹۸۸ در ایالت کنتیکت ایالات متحده به دنیا آمد. او کوچک‌ترین فرزند خانواده‌ای پنج‌نفره است که والدینش از ایران به آمریکا مهاجرت کرده‌اند. در سن ۱۲ سالگی به همراه خانواده‌اش به کالیفرنیای شمالی و سپس به اورنج کانتی نقل‌مکان کردند.طاهره در دبیرستان دانشگاهی در ایرواین کالیفرنیا تحصیل کرد و سپس از دانشگاه Soka در آلیسو ویجو فارغ‌التحصیل شد.او به هشت زبان مختلف تسلط دارد و در دوران تحصیل در اسپانیا، زبان اسپانیایی را نیز آموخت.

🏆📚💎آثار برجسته:
طاهره مافی با مجموعه‌ی «خُردم کن» (Shatter Me) شناخته می‌شود که شامل شش جلد اصلی و چندین نوولا است. این مجموعه داستان دختری به نام جولیت را روایت می‌کند که توانایی مرگ بار لمس کردن را دارد و در دنیایی دیکتاتوری زندگی می‌کند. این مجموعه جوایز متعددی از جمله جایزه Goodreads Choice Awards را در سال‌های ۲۰۱۲، ۲۰۱۳ و ۲۰۱۴ در بخش رُمان نوجوان دریافت کرده است.
علاوه بر این، طاهره مافی آثار دیگری نیز نوشته است: 

«وسعت بسیار بزرگ دریا» (A Very Large Expanse of Sea): رُمانی در مورد یک دختر مسلمان در پس‌زمینه‌ی پس از حملات ۱۱ سپتامبر
«این پادشاهی بافته‌شده» (This Woven Kingdom): مجموعه‌ای فانتزی با الهام از اساطیر ایرانی که در سال ۲۰۲۲ منتشر شد.
«همچنین» (Furthermore) و «کدام‌چوب» (Whichwood): رُمان‌های فانتزی برای گروه سنی میانه.

«Restore Me»، «Defy Me» و «Imagine Me»: ادامه‌های مجموعه‌ی «خُردم کن».

😁🎗️زندگی شخصی:
در سال ۲۰۱۳، طاهره مافی با رنسام ریگز، نویسنده‌ی مجموعه‌ی « بچه‌های خاص خانه خانم پریگرین»، ازدواج کرد. مراسم عروسی آن‌ها در یک کتاب‌فروشی برگزار شد و دسته‌گل عروسی او از صفحاتی از کتاب همسرش ساخته شده بود. در ۳۰ مه ۲۰۱۷، آن‌ها صاحب دختری به نام لیلا شدند.

✍🏻سبک نوشتاری:
نثر طاهره مافی با استفاده از استعاره‌های بدیع و متن‌های خط‌خورده‌ای که روایتی دولایه را شکل می‌دهد، شناخته می‌شود.  این خط‌خوردگی‌ها صدای درونی راوی را نشان می‌دهند و کاهش تدریجی‌شان در طول داستان حاکی از بهبود شرایط روانی راوی است.  آثار او به‌طور کلی موضوعاتی مانند عشق، اعتماد، مبارزه با ظلم و تقابل با قدرت را بیان می‌کنند.

📚💜معرفی مجموعه ی (Shatter Me) خُردم کن:
مجموعه ی Shatter Me نوشته ی طاهره مافی Tahereh Mafi، یکی از محبوب‌ترین سری‌های ادبیات نوجوان در ژانر دیستوپیایی و علمی-تخیلی است. این مجموعه با ترکیبی جذاب از عناصر عاشقانه، تعلیق و فرازمینی، خواننده را به دنیایی پرتنش و تاریک می‌برد.
مجموعه Shatter Me در یازده جلد، داستانی عمیق و پرتنش را روایت می‌کند که به بررسی هویت، قدرت و روابط انسانی می‌پردازد.

1. Shatter Me –2011 خُردم کن
جلد آغازین این سری با نام خردم کن شناخته می‌شود به روایت داستان با معرفی جولیت در سلولی انفرادی شروع می‌شود. او که به دلیل توانایی مرگبارش از جامعه ترد و تبدیل به فردی منزوی شده، ناگهان با آرون وارنر، فرمانده ی نظامی رژیم حاکم، و دوست قدیمی‌اش آدام مواجه می‌شود. کشمکش بین بقا، عشق و کشف حقیقت وجودی، هسته ی اصلی این جلد است.

1.5. Destroy Me –2012 ویرانم کن
این جلد از دیدگاه وارنر روایت می‌شود و لایه‌های پنهان شخصیت او را آشکار می‌کند. تضاد بین وظیفه و احساساتش نسبت به جولیت، درکی جدید از آنتاگونیست داستان ارائه می‌دهد.

2. Unravel Me –2013 کشفم کن
جولیت به گروه مقاومت می‌پیوندد و تلاش می‌کند کنترل توانایی‌هایش را بیاموزد. گسترش دنیای داستان و معرفی شخصیت‌های جدید مانند کنجی، تنش‌های بین جولیت، آدام و وارنر را افزایش می‌دهد.

2.5. Fracture Me –2013 مرا بشکن
این جلد از دیدگاه آدام روایت می‌شود و نبرد نهایی جلد سوم را از منظر او شرح می‌دهد. این کتاب ضعف‌ها و ترس‌های آدام را برملا کرده و عمق اختلافات بین شخصیت‌ها را نشان می‌دهد.

3. Ignite Me –2014 آتشم بزن
جلد پایانی سه‌گانه ی اول، با تمرکز بر اتحاد جولیت و وارنر برای نابودی رژیم، تحول جولیت به سمبل مقاومت و افشای اسرار پشت پرده سازمان حاکم را به تصویر می‌کشد.
--------------------------------------
3.5. Unit Me – مرا متحد گردان
4. Restore Me –2018 مرا بازگردان
4.5. Shadow Me –2019 مرا دنبال کن
5. Defy Me –2019 با من مخالفت کن
5.5. Reveal Me –2019 مرا فاش کن
6. Imagine Me –2020 مرا تصور کن
6.5. Find Me – مرا پیدا کن
7. Believe Me –2021 مرا باور کن

از این یازده جلد فقط سه جلد اول به زبان فارسی و از نشر کتاب مجازی تا کنون ترجمه و منتشر شده...
خُردم کن (۱) ترجمه: شبنم سعادت 
ویرانم کن (۱.۵) ترجمه:شبنم سعادت 
کشفم کن (۲) ترجمه:شبنم سعادت 
رهایم کن (۲.۵) ترجمه: مینا قنواتی
شعله ورم کن (۳) ترجمه: مینا قنواتی
امیدوارم این مطلب براتون مفید بوده باشه📚💚🙃


      

40

kan@shi

kan@shi

1404/2/18

        📚✍🏻معرفی کتاب و نویسنده:
کتاب "سفر روح" (Journey of Souls) نوشته‌ی دکتر مایکل نیوتون (Michael Newton)، اثری پژوهشی و تأمل‌برانگیز در زمینه‌ی معنویت،روان‌شناسی عمیق و زندگی پس از مرگ است. این کتاب در سال ۱۹۹۴ منتشر شد و با استقبال گسترده‌ای در میان علاقه‌مندان به موضوعاتی چون تناسخ، هیپنوتیزم بازگشتی و فلسفه‌ی روح مواجه شد. نویسنده که پیش‌تر دیدگاهی علمی و شک‌گرایانه داشت، به‌صورت اتفاقی وارد حوزه‌ی هیپنوتیزم عمیق شد و با پدیده‌هایی روبه رو گشت که پایه‌گذار پژوهش‌های او درباره‌ی دنیای ارواح و زندگی میان دو زندگی گردید.
مایکل نیوتون،(1931-2016) روان‌شناس و درمان گر برجسته ی آمریکایی بود که بیش از چهل سال در حوزه‌ی هیپنوتیزم و مشاوره فعالیت داشت. وی در جریان درمان بیماران خود، متوجه شد که برخی از آنان در حالت هیپنوتیزم تجربیاتی مربوط به زندگی پس از مرگ و دنیای غیرمادی دارند. این کشف اولیه، سرآغاز مسیری شد که در نهایت منجر به تألیف کتاب‌هایی چون:
۱- سفر روح (Journey of Souls, 1994)
۲- سرنوشت روح‌ها (Destiny of Souls, 2000)
۳- زندگی در میان زندگی ها (Life Between Lives 2004)
گردید. نیوتون با استفاده از تکنیک‌های خاص، افراد را به عمق ضمیر ناخودآگاهشان هدایت کرد و گزارش‌هایی منسجم از تجربه‌های روحی آنان گردآوری نمود.
ساختار کتاب شامل بیست‌ ونه مطالعه‌ی موردی است که در آن‌ها مراجعان دکتر نیوتون در حالت هیپنوتیزم عمیق، تجربیات خود را از مرگ، خروج از بدن، عبور از تونل انرژی، مواجهه با ارواح راهنما، حضور در گروه‌های روحی و برنامه‌ریزی برای زندگی آینده شرح می‌دهند. نویسنده این گزارش‌ها را با نثری ساده، اما دقیق و مستند، بازگو کرده و سعی کرده است با تحلیل آن‌ها، چارچوبی از دنیای پس از مرگ ارائه دهد. زبان کتاب ترکیبی از علم،تجربه و تأمل معنوی است.

📌📚مفاهیم کلیدی کتاب:
 کتاب چند مفهوم بنیادی را مطرح می‌کند🧩

 1- مرگ، پایان نیست بلکه مرحله‌ای گذرا از حیات روح است.🕊️🌱

2ـ روح پس از مرگ به دنیایی معنوی بازمی‌گردد و در آنجا به بازبینی زندگی گذشته می‌پردازد.

3- ارواح دارای راهنماهایی هستند که به آن‌ها در مسیر رشد و تکامل معنوی کمک می‌کنند.

4- ارواح در گروه‌هایی با سطح آگاهی مشابه زندگی می‌کنند.

5- پیش از تولد مجدد، روح بدن و شرایط زندگی خود را با آگاهی انتخاب می‌کند.

تحلیل فلسفی📚❓⚖️
 از منظر فلسفی، کتاب نگاهی غیرجزمی و غیرمذهبی به مفهوم روح دارد. برخلاف سنت‌های مذهبی که مرگ را پایان یا آغاز پاداش و مجازات می‌دانند، نیوتون مرگ را نقطه‌ی عبور به فضایی برای یادگیری،رشد و ارزیابی می‌داند. در این نگاه، هیچ داور مطلقی وجود ندارد، بلکه خود روح با کمک راهنمایانش به ارزیابی عملکرد خود می‌پردازد. کتاب با تاکید بر آزادی اراده، به انسان جایگاه والایی در مسیر تکامل می‌دهد.

رویکرد علمی و تجربی📚🧪📊
 اگرچه کتاب بر پایه‌ی تجربیات هیپنوتیزم‌شده‌ها نوشته شده است، اما نیوتون سعی دارد با استفاده از تحلیل تطبیقی گزارش‌ها و طبقه‌بندی پاسخ‌ها، ساختاری علمی به داده‌ها ببخشد. او تأکید می‌کند که اکثر مراجعه‌کنندگان بدون آشنایی قبلی با مفاهیم متافیزیکی، تجربیاتی مشابه را گزارش می‌کنند. با این حال، از منظر علم تجربی مُدرن، نمی‌توان صحت این گزارش‌ها را اثبات کرد و این موضوع محل مناقشه است.

نقاط قوت و ضعف کتاب✅❌
از جمله نقاط قوت کتاب می‌توان به ارائه‌ی روایاتی منسجم، ساختارمند و همدلانه اشاره کرد. همچنین دیدگاه آرامش‌بخش آن نسبت به مرگ و رنج، بسیاری از مخاطبان را جذب می‌کند. اما در مقابل، مهم‌ترین نقد وارده بر آن، عدم قابلیت اثبات‌پذیری تجربی و احتمال تأثیرپذیری گزارش‌ها از القائات ذهنی است. برخی نیز آن را بیش تر در حوزه‌ی ادبیات معنوی و عرفانی قرار می‌دهند تا علمی☯️🧿

تأثیرگذاری فرهنگی و روان‌شناختی💬🌏📚
"سفر روح" تأثیر به سزایی بر مخاطبان داشته و به بسیاری در مواجهه با ترس از مرگ، سوگ، یا بحران معنوی کمک کرده است.🌱💚
این کتاب در کنار آموزه‌های روان‌شناختی پیوندی معنوی میان انسان و کیهان برقرار می‌کند. تأکید آن بر انتخاب روح در مسیر زندگی، به مخاطب حس مسئولیت و آرامش می‌دهد و در حوزه‌ی روان‌درمانی، نقش مکملی برای شناخت ریشه‌های عمیق روانی دارد.

نتیجه‌گیری🧩🏹🎯
کتاب "سفر روح"، دریچه‌ای نو به شناخت روح، زندگی و مرگ می‌گشاید. هرچند نمی‌توان آن را سندی علمی به شمار آورد، اما به عنوان متنی الهام‌بخش، فلسفی و روان‌شناختی، جایگاهی ویژه در میان آثار معنوی معاصر دارد. این کتاب انسان را به تأملی عمیق درباره‌ی ماهیت وجود، ریشه‌های رنج، و هدف زندگی سوق می‌دهد؛ سفری از تاریکی شک، به روشنایی درک درونی.

نیوتون بیشتر عمر حرفه‌ای خود را در کالیفرنیا گذراند و در این ایالت به تحقیقاتش در زمینه هیپنوتیزم و زندگی پس از مرگ ادامه داد.
- او در زمان مرگ ۸۴ سال داشت و تا آخرین سالهای زندگی فعال بود،دکتر نیوتون در ۲۲ سپتامبر ۲۰۱۶ درکالیفرنیا،آمریکا در در همان ایالتی که متولد شده بود (لس آنجلس، کالیفرنیا) زندگی کرد و در نهایت نیز همان جا چشم از جهان بست.
      

43

kan@shi

kan@shi

1404/2/9

        📚کتاب "قبل از اینکه تو را رها کنم" (Before I Let You Go) نوشته ی خانم (کِلی ریمِر) و یکی از رُمان‌های پرفروش و پرطرفدار در ژانر درام و عاشقانه است که در سال ۲۰۱۸ منتشر شد.
این کتاب سرشار از احساس و زیبایی با نگاهی حساس و عاطفی به مسائلی چون اعتیاد، روابط خانوادگی، فداکاری و انتخاب‌های اخلاقی می‌پردازد و خوانندگان را به تفکر در مورد تصمیمات زندگی و پیچیدگی‌های انسانی دعوت می‌کند.

✏️خلاصه ی داستان📖
داستان از جایی شروع میشود که لِکسی در نیمه های شب با تماس تلفنی از خواب بیدار می شود. پشت خط،آنی خواهر معتادش است که خبر بارداری و وضع حمل زودهنگام خود را می دهد. آنی از ترس این که مأموران به دلیل اعتیادش کودک را از او بگیرند، از رفتن به بیمارستان خودداری می کند و از لِکسی کمک می خواهد.
لِکسی که همیشه نقش حامی و نجات دهنده ی آنی را داشته، این بار نیز با وجود مشکلات شخصی خود (از جمله خطر از دست دادن شغل و نارضایتی نامزدش) تصمیم می گیرد مسئولیت کودک خواهرش را بپذیرد. این تصمیم زندگیِ منظم لِکسی را دچار تلاطم میکند و او را با چالش های جدیدی روبه رو می سازد.
در طول داستان، خواننده با فلش بک هایی به گذشته ی این دو خواهر آشنا می شود که نشان می دهد چگونه مرگ پدر و ازدواج مجدد مادر با فردی نامناسب، مسیر زندگی آنی را به سوی اعتیاد تغییر داده...
نویسنده به شکلی ماهرانه نشان می دهد که اعتیاد آنی تنها یک انتخاب شخصی نبوده، بلکه نتیجه ی (مجموعه ای) از تراژدی های خانوادگی و آسیب های روانی است.🖤

تحلیل شخصیت های اصلی🧩

لِکسی (الکسیس)🌝
📍خواهر بزرگ تر و شخصیت محوری داستان

📍فردی مسئولیت پذیر،کمال گرا و کنترل گر

📍همیشه نقش مراقب و نجات دهنده ی آنی را داشته است.

📍با پذیرفتن مسئولیت کودک خواهر، با ترس ها و گذشته ی خود روبه رو می شود.

آنی:(خواهر کوچک)🌚
📍خواهر کوچک تر و معتاد به مواد مخدر

📍شخصیتی آسیب دیده از کودکی پس از مرگ پدر و ازدواج مجدد مادر با ناپدری بدرفتار

📍با وجود تمام اشتباهات، عمیقاً دوست داشتنی و نیازمند کمک است.

📍بارداری او (نقطه ی عطف) داستان است.

🌱📚درون مایه های اصلی کتاب🧩
🌸روابط خواهرانه:کتاب به بررسی پیوند عمیق و ناگسستنی بین دو خواهر می پردازد، حتی زمانی که شرایط آنها را از هم جدا کرده است.

🍁اعتیاد به عنوان بیماری: نویسنده با ظرافت نشان می دهد که اعتیاد تنها یک ضعف اخلاقی نیست،بلکه بیماری پیچیده ای است که ریشه در(trauma)های گذشته دارد.

🌸فداکاری و محدودیت های آن: کتاب به این سؤال می پردازد که عشق و فداکاری تا کجا باید پیش برود و چه زمانی کمک کردن به دیگری ممکن است به فعال کردن رفتارهای مخرب تبدیل شود.

🍁مسئولیت پذیری و انتخاب های دشوار: لِکسی با یکی از سخت ترین تصمیم های زندگی اش روبه رو می شود -چگونه بینِ مسئولیت نسبت به خواهر،کودک و زندگی شخصی خود تعادل برقرار کند.

🌸شفا و رشد شخصی: حضور کودک(آنی) در زندگی لِکسی، مسیری برای مواجهه ی او با ترس ها و زخم های گذشته اش می شود.

✍️سبک نگارش و ساختار روایی:
کِلی ریمِر در این کتاب از تکنیک (روایت دوگانه) استفاده کرده است. داستان عمدتاً از دیدگاه لِکسی در زمان حال روایت می شود، اما با فلش بک هایی از خاطرات آنی همراه است که به خواننده کمک می کند ریشه های اعتیاد و مشکلات او را بهتر درک کند.
نثر کتاب روان و جذاب است و نویسنده توانسته با ایجاد تعلیق مناسب، خواننده را تا آخر داستان همراه نگه دارد. دیالوگ های کتاب طبیعی و شخصیت پردازی ها عمیق و چندبُعدی است.

📚نقاط قوت کتاب:
📍پرداخت واقع گرایانه به موضوع اعتیاد:برخلاف بسیاری از داستان ها که اعتیاد را ساده نگارانه نمایش می دهند، ریمر با ظرافت تمام پیچیدگی های این بیماری و تأثیر آن بر خانواده را به تصویر می کشد.

📍شخصیت های چندبعدی: هیچکدام از شخصیت های کتاب کاملاً خوب یا بد نیستند. حتی لِکسی با تمام فداکاری هایش، گاهی در رفتارهایش جنبه های کنترل گرایانه دارد.

📍تعلیق و کشش داستانی: نویسنده به خوبی توانسته حس اضطراب و فوریت موقعیت را به خواننده منتقل کند.

📍پرداختن به موضوعات اجتماعی: کتاب علاوه بر جنبه های عاطفی، به نقد سیستم برخورد با معتادان و مادران معتاد نیز می پردازد.

🎗️منتقدان بین المللی نیز این کتاب را ستوده اند:

⭐️رُمان ریمِر،روایتی از پیوندی ناگسستنی بین دو خواهر است و به بررسی معضل اعتیاد و قوانین حکومتی در این زمینه می پردازد.(Publishers Weekly)

⭐️کِلی ریمِر با توانایی خارق العاده اش، ما را به عمق دنیایی می برد که در آن عشق باید به جای منطق تصمیم بگیرد.(پتی کالاهان هنری،نویسنده ی پرفروش نیویورک تایمز)

📚 این کتاب برای این دسته از خوانندگان مناسب است:

علاقه‌مندان به رُمان‌های اجتماعی-عاطفی خارجی 🌍❤️📖

کسانی که به داستان‌های خانوادگی و روابط پیچیده‌ی انسانی علاقه دارند 👨‍👩‍👧‍👦🔗💬

افرادی که می‌خواهند درک بهتری از معضل اعتیاد و تأثیر آن بر خانواده داشته باشند 🚬💔🏠

خوانندگانی که به دنبال داستانی جذاب با شخصیت‌های عمیق و چندبُعدی هستند 🧠🌀👥

نویسنده و آثارش:
کِلی ریمِر ✍️ نویسنده‌ی استرالیایی 🇦🇺 است که آثارش در فهرست پرفروش‌های نیویورک تایمز، وال استریت ژورنال و USA Today 📈 قرار گرفته‌اند. از دیگر آثار او می‌توان به:
1. من بدون تو (۲۰۱۴)
2. دختر مخفی (۲۰۱۵)
3. وقتی تو را از دست دادم (۲۰۱۶)
4. اعتراف یک مادر (۲۰۱۶)
5. پیش از آن‌که رهایت کنم (۲۰۱۸)
6. چیزهایی که نمی‌توانیم بگوییم (۲۰۱۹)
7. حقیقت‌هایی که هرگز به تو نگفتم (۲۰۲۰)
8. یتیم ورشو (۲۰۲۱)
9. همسر آلمانی (۲۰۲۲)
10. مأمور پاریس (۲۰۲۳)

📚مجموعه‌ی «Start Up in the City»
«شروع از نو در شهر»

1. غیرمنتظره (۲۰۱۹)
2. ناگفته (۲۰۱۹)
3. از هم پاشیده (۲۰۲۰)

اشاره کرد.کتاب های او به بیش از بیست زبان دنیا ترجمه شده اند.

📝جمع بندی
«پیش از آنکه بگذارم بروی» رُمانی است عمیق،احساسی و به شدت انسانی که با نگاهی واقع گرایانه به یکی از دشوارترین مسائل اجتماعی می پردازد.
(کِلی ریمِر) در این کتاب موفق شده داستانی خلق کند که هم سرگرم کننده است و هم فکربرانگیز، هم قلب را به لرزه درمی آورد و هم ذهن را به چالش می کشد. این کتاب نه تنها روایتی جذاب از رابطه ی دو خواهر است، بلکه پنجره ای به دنیای پیچیده ی اعتیاد،سیستم های حمایتی ناکارآمد و قدرت شفابخش عشق بی قید و شرط می گشاید.
اگر به دنبال رُمانی هستید که شما را به تفکر وادارد و همزمان تحت تأثیر قرار دهد،«پیش از آنکه بگذارم بروی» انتخاب بسیار مناسبی خواهد بود.
مرسی از وقتی که برای این افزایش آگاهی خودتون گذاشتید💛🌻🙂
      

47

kan@shi

kan@shi

1404/1/27

        📚معرفی کلی:کتاب <<فی السوق السبایا>> به فارسی «در بازار اسیران» (با عنوان اصلی (The Beekeeper) نوشته ی دنیا میخائیل، نویسنده ی آشوری-عراقی،روایتی مستند و تکان دهنده از جنایاتِ داعش علیه زنان ایزدی است. این کتابِ پرفروش (۲۰۱۷) به سرنوشت زنان اسیرشده در بازارهای برده فروشی داعش می پردازد و داستانِ واقعی عبدالله، زنبور داری که شبکه ی نجات این زنان را ایجاد کرد،روایت می شود.

🌍📚✍️درباره ی نویسنده:
دنیا میخائیل (متولد ۱۹۶۵ در بغداد)، روزنامه نگار و شاعر تبعیدی، به دلیل انتقاد از صدام حسین از عراق گریخت. او جوایز ادبی معتبری مانند جایزه پِن و کتاب سال عربی-آمریکایی را دریافت کرده و هم اکنون در آمریکا به تدریس ادبیات عرب مشغول است.

🔎محتوای کتاب:
- روایت دو بخش اصلی:
  ۱. عملیات های نجات عبدالله  
  ۲. مصاحبه با زنان نجات یافته
-مضامین کلیدی:مقاومت زنان، وحشی گری داعش،امید و هم بستگی، نقش افراد عادی در مبارزه با افراط گرایی.

✍️سبک نگارش:
- ترکیب ژورنالیسم دقیق با روایت داستانی  
- استفاده از نقل قول های مستقیم قربانیان  
- نثر روان و قابلِ دسترس، حتی در ترجمه ی فارسی (ترجمه:سید مهدی حسینی نژاد)

✔نقاط قوت:
- مستندسازی دقیق وقایع
- ترکیب موفق ادبیات و گزارش واقعی
- ترجمه ی روان و وفادار

❌نقاط ضعف:
- تکرار روایت فرارها در بخش دوم
- تمرکز بیش تر بر عبدالله تا صدای خود زنان

💬نظر خوانندگان:برخی از قدرت روایت و انسانیت داستان ستایش کرده اند، اما تکرار برخی بخش ها را ضعف می دانند.  

📖اطلاعات نشر:
نشر نیماژ به ترجمه ی:سید مهدی حسینی نژاد  
نشر نیک فرجام به ترجمه ی:مهناز امانی

🎗جایگاه ادبی: این کتاب به عنوان سندی تاریخی و اثری شاخص در ادبیات مهاجرت عرب شناخته می شود و در کنار آثاری مانند «فرانکنشتاین در بغداد» قرار می گیرد.

📚جمع بندی:«در بازار اسیران» با روایتی انسانی و مستند از فاجعه ی زنان ایزدی، کتابی ضروری برای درک جنایات داعش است. اگرچه تکرار برخی بخش ها ممکن است خستگی ایجاد کند، اما ارزش تاریخی و ادبی آن را به یکی از مهم ترین آثار دهه ی اخیر تبدیل کرده است.

🌻امیدوارم مطالعه ی این کتاب سیلی ای از حقیقت و آگاهی بر ما (انسان ها) باشد تا انسانیت و برابری را در این دنیای پر از سیاهی برای همگان فارغ از پوست و زبان و اعتقادات به ارمغان بیاوریم چرا که انسانیت کافیست:)🌱
      

19

kan@shi

kan@shi

1404/1/21

        📖🌱کتاب «عذاب شبانه» اثر ماریکه لوکاس رینه‌فلت
(با عنوان اصلی:The Discomfort of Evening)
نخستین رمان ماریکه لوکاس رینه‌فلت،نویسنده ی هلندی🇳🇱 که در سال ۲۰۲۰ برنده ی جایزه ی بین‌المللی بوکر شد.
این رمان با روایتی تاریک و شاعرانه، زندگی یک خانواده ی مذهبی روستایی را پس از مرگ یکی از اعضا بررسی می‌کند و به مضامینی مانند فقدان،گناه، و فروپاشی روانی می‌پردازد.

📚خلاصه ی کتاب:
داستان از زبان یاسمین، دختری نوجوان، روایت می‌شود که در یک خانواده ی کشاورز و مذهبی در هلند زندگی می‌کند. مرگه ناگهانی برادر کوچک‌ترش، ماتیس، باعثه فروپاشی روانی خانواده می‌شود. یاسمین برای مقابله با این فقدان،به باورهای خرافی و آیین‌های شخصی پناه می‌برد،درحالی که سایر اعضای خانواده نیز هرکدام به شیوه‌ای با این تروما یا معادل فارسی خودمون ضربه ی روانی  دست‌وپنجه نرم می‌کنند.فضای روستا، حیوانات مزرعه، و تشریفات مذهبی به عناصر نمادین داستان تبدیل می‌شوند.

تحلیل و نقاط قوت:

📌روایت کودکانه و جریان سیال ذهن:
رینه‌فلت با مهارت، جهان‌بینی کودکانه ی یاسمین را به تصویر می‌کشد.راوی با زبانی ساده اما عمیق، ترس‌ها و توهمات خود را بیان می‌کند، مشابه تکنیک‌های مورد استفاده در آثار ویلیام فاکنر.

📌توصیفات شاعرانه از طبیعت و حیوانات (مانند گاوهای سنگین از شیر) به عنوان استعاره‌هایی از رنج انسان به کار رفته‌اند.

📌پرداخت به مذهب و روان‌شناسی:
تضاد بین باورهای مذهبی خانواده و واقعیت مرگ، یکی از محورهای اصلی داستان است. شخصیت‌ها در تلاش برای یافتن معنایی در رنج هستند، اما مذهب پاسخگوی آنان نیست.

📌رفتارهای وسواس‌گونه ی یاسمین (مانند جمع‌آوری اشیای عجیب) نشان‌دهنده ی اختلالات روانی ناشی از سوگ است.

سبک ادبی منحصر به فرد:
📍نثر رینه‌فلت ترکیبی از سادگی کودکانه و عمق فلسفی است. برخی بخش‌ها به دلیل تصاویر آزاردهنده (مانند توصیف خشونت علیه حیوانات) ممکنه برای خواننده چالش‌برانگیز باشند.

نقد اجتماعی:
📍رمان به نقد جامعه ی مذهبی و روستایی می‌پردازد که در آن سکوت و سرکوب عواطف منجر به انزوا و آسیب‌های روانی می‌شود.

نقاط ضعف احتمالی:
📍کند شدن ریتم داستان:برخی خوانندگان معتقدند توصیفات بیش از حد جزئی‌نگرانه، به ویژه در بخش‌های میانی، از کشش داستان می‌کاهد.

📍موضوعات سنگین:پرداخت به مرگ، خشونت، و بحران‌های روانی ممکن است برای برخی مخاطبان دشوار باشد.(اگر خیلی روحیه تون حساسه پیشنهاد نمی کنم🙃🦋)

ترجمه و استقبال در ایران:
کتاب در ایران با دو ترجمه ی متفاوت منتشر شده: «عذاب شبانه» از (نشر هیرمند)
«پریشانی هنگام غروب» از (نشر ستاک)
که به نظرم ترجمه ی نشر هیرمند نسبت به نشر ستاک روان‌تر و قابل فهم تره...
همین طور به دلیل مضامین جسورانه، برخی انتظار داشتند کتاب سانسور شود، اما نسخه ی اصلی بدون حذفیات منتشر شده...

جمع‌بندی:
«عذاب شبانه» رمانیه که با جسارت به تاریک‌ترین زوایای روان انسان می‌پردازه. اگرچه سبک آن دشوار و موضوعش تلخه، اما به دلیل صداقت ادبی و عمقه روان‌کاوانه، اثری موندگار محسوب می‌شه. این کتاب برای علاقه‌مندان به ادبیات روان‌شناختی و داستان‌های نمادین گزینه‌ای ایده‌آل است.
      

10

kan@shi

kan@shi

1404/1/6

        📖🌱معرفی کتاب:)
عزاداران بَیَل یکی از معروف ترین آثار غلامحسین ساعدی (با نام مستعارگوهر مراد) است که در سال۱۳۴۳ منتشر شد.
این کتاب مجموعه ای از (هشت داستان کوتاه به هم پیوسته) است که زندگی مردم فقیر و رنج کشیده ی روستای بَیَل را روایت می کند.
مردم این روستاها آدم‎هایی عامی و بی‎سواد اند،خرافات در این روستا بیداد می کند و مردم برای درمان دردها و بیماری ها و قحطی شدیدی که با آن دسته وپنجه نرم می کنند به جادو و خرافه پناه می برند. بعضی از شخصیت ها ثابت اند و در هر هشت قصه تکرار می شوند که هر کدام نماد کارکتری متفاوت اند.
عزاداران بَیَل نثری شیوا و سلیس دارد و کوتاهی جمله ها و دیالوگ ها به داستان ریتم و ضرباهنگ تندی داده است.
فضای داستان کتاب تاریک و تلخ است و ساعدی ترجیح داده است که تنها راوی اثر باشد و بی طرفی خود را حفظ کند. اگر به ادبیات رئالیسم سیاه و داستان‌های اجتماعی-روانشناختی علاقه دارید، این کتاب آمیخته با رئالیسم جادویی همراه با نگاهی تلخ و گروتسک به فقر و خرافات.قطعاً برای شما جذاب خواهد بود و برای شما اثری به یاد ماندنی خواهد بود😊
جمال میرصادقی منبع الهام ساعدی برای این داستان ها را،کتاب « نقاب مرگ سرخ » نوشته ی «اِدگار آلن پو» می داند.

📌بریده ای از کتاب:
مرگ،مثل سایه،پشت سر آدم‌های بَیَل راه می‌رفت. بعضی‌ها زودتر می‌مُردند، بعضی‌ها دیرتر، اما همه می‌دانستند که روزی نوبت شان می‌رسد.

✒معرفی نویسنده:
غلامحسین ساعدی در ۲۴ دی ۱۳۱۴ در تبریز و در خانواده‌ای کارمند به دنیا آمد. پدرش علی‌اصغر کارمنده دولت و مادرش طیبه،خانه‌دار بود.
در مهرماه ۱۳۲۱ دوره ی ابتدایی را در دبستانِ بدر آغاز کرد و در سال ۱۳۲۷ توانست گواهی‌نامه ی ششم ابتدایی خویش را بگیرد.
هنگامی که ساعدی در دبیرستان مشغول تحصیل بود، اولین داستان‌هایش در هفته‌نامه ی دانش‌آموز چاپ شد. هم چنین داستان بلندی به نام (از پا نیفتاده‌ها) نوشت که مجله ی (کبوتر صلح) آن را به چاپ رساند.
او در نوجوانی به (سازمان جوانان حزب توده)پیوست و در هفده سالگی مسئولیت انتشار روزنامه‌های فریاد و صعود و جوانان آذربایجان را به عهده گرفت و مطلب می‌نوشت تا بدین ترتیب روزنامه نگاری را آغاز کرده باشد. او اولین بار در ارتباط با همین نوشته‌ها و چند ماه بعد از کودتای ۲۸ مرداد دستگیر شد. این دستگیری‌ها در زندگی او تا زمانی که در ایران بود،تکرار شد
وی تحصیلات خود را با درجه ی دکترای پزشکی،گرایش روان‌پزشکی در تهران به پایان رساند. او که مطبش در خیابان دلگشای تهران قرار داشت، بیشتر اوقات بدونِ گرفتنِ حق ویزیت بیماران را معاینه می‌کرد.
او توانست با خلق آثاری همچون:
۱-چوب به دست های ورزیل
۲-بهترین بابای دنیا
۳-پنج نمایشنامه از انقلاب مشروطیت
۴-آی با کلاه آی بی کلاه
۵-پرواربندان
و چندین نمایشنامه دیگری که نوشت،وارد دنیای تئاتر ایران شود. ساعدی به همراه بیضایی،رادی و نصیریان پیش زمینه ی تئاتر را در ایران بنیان نهادند.
ساختار گفتگو در نمایشنامه‌های ساعدی چنان قوی و محکم ند که همچنان جزوی از بهترین نمایشنامه‌های نوشته شده به زبان فارسی هستند.
او به همراه بهرام بیضایی،بهمن فرسی،عباس جوانمرد،
بیژن مفید،آربی اوانسیان،عباس نعلبندیان،اکبر رادی، اسماعیل خلج و… تئاتر ایران را در سال های ۴۰و۵۰ دگرگون کرد و در همین دهه بود که او گاهنامه ی فرهنگی و هنری (الفبا) را با تنی چند منتشر کرد. همچنین او با همکاری شاملو مجله ی ایرانشهر را در خارج از ایران منتشر کردند.
سال۱۳۵۷ ساعدی مجبور به ترک ایران و اقامت در فرانسه تا پایان عمر به دلیل تبعید شد. (نمایشنامه ی اتللو در سرزمین عجایب) در این روزهای دوری از وطن نوشه شده است...

عمده فعالیت های ساعدی در حوزه ی نمایشنامه نویسی بود. با اقتباس از آثار او برخی از بهترین فیلم‌های بلند سینمای ایران ساخته شده است. فیلم هایی مانند(گاو) و (دایره مینا) ساخته ی داریوش مهرجویی و(آرامش در حضور دیگران)ساخته ی ناصر تقوایی.

(دایره مینا)
در سال ۱۳۵۴،داریوش مهرجویی فیلم دایره‌ مینا را بر اساس داستان‌های ساعدی از همین کتاب (از جمله عزاداران بَیَل) ساخت که به‌دلیل انتقادهای اجتماعی‌اش توقیف شد.

📌نقل‌قول‌های معروف:
۱-من نویسنده‌ای هستم که برای مردم می‌نویسم، نه برای دربار.
۲-ترس، بزرگ‌ترین زندان انسان است.

در گذشت: 
غلامحسین ساعدی ۲ آذر ۱۳۶۴، مطابق با ۲۳ نوامبر ۱۹۸۵، پس از یک خون‌ریزی گوارشی (معده) در بیمارستان سَن آنتوان پاریس در ۴۹ سالگی درگذشت و روز جمعه هشتم آذر، مطابق با ۲۹ نوامبر، در قطعه ی ۸۵ گورستان پرلاشز که از مشهورترین و پر بازدیدترین گورستان های جهان است در کنار صادق هدایت به خاک سپرده‌ شد.
🕊روحشان شاد و یادشان گرامی:)

😊مرسی از وقتی که برای مطالعه ی این مطلب گذاشتید و آگاهی تون رو افزایش دادید🌱
یادداشت ۶ فروردین 1404
      

41

kan@shi

kan@shi

1404/1/3

        خیلی خب با یه سفر سریع  از جنس و بوی دوست داشتنی کتاب ها بریم به کشور زیبای ژاپن🇯🇵⛰
البته نمی شه گفت در ژاپن چون ما داستان شروع نشده مُردیم👻
بخشکی شانس اینم از شانس ما:)😅ولی نگران نباشید چون اومدیم یه جای عجیب و غریبه دیگه مثل یه آتلیه ی عکس اما نه توی ژاپن بلکه یه جایی بین مرگ و زندگی...

اگر می‌تونستیم در ساعات نزدیک به مرگ به یکی از لحظات زندگی‌مون برگردیم،اون لحظه کدوم بود؟
واقعاً سخته میدونم😅به خصوص اگر واقعاً کلی خاطره داشته باشیم لحظه ای که می تونه بهترین لحظه ی زندگیه یک روح در قالب انسان باشه😇

📚🌱کتاب فانوس خاطرات گم شده یکی از رُمان‌های درخشان خانم ساناکا هیراگی نویسنده‌ی مشهور ژاپنی است که با تمرکز بر خاطرات و لحظات مرگ، مفاهیم عمیقی را در ذهن خواننده به وجود آورده است. یکی از مهم‌ترین موضوعاتی که در ادبیات ژاپن و دیگر کشورهای شرقی موردتوجه واقع شده است، پدیده‌ی مرگ است. جهان ناشناخته‌ای که تفکر به آن، مولد جهان‌بینی و فلسفه‌های مختلفی بوده و مکاتب مختلفی را به وجود آورده است.
ساناکا هیراگی در رُمان کوتاه و خوش‌فرم خود به جنبه‌ای خاص از مرگ پرداخته است. تمرکز این رمان نه در بر جهان پس از مرگ و نه بر جهان پیش از مرگ است؛ نویسنده در این داستان دقیقا لحظات مرگ را به تصویر کشیده است.

آقای هیراساکا مرد عجیبی است که صاحب یک استودیو یا آتلیه عکاسی است. استودیویی که شاید به‌ظاهر در کوهستان واقع شده است؛اما در واقع درست در مرز مرگ و حیات قرار دارد. مشتری‌های این استودیو شاید شبیه به هیچ استودیوی دیگری نباشند.
واتیگوچی که یک یاکوزایه کهنه‌کار است...
خانم هاتسوی پیر که معلم خوش قلبه یک مهدکودک است و میتسورو یک دختربچه‌ ی کوچک که مشتری‌های این استودیو هستند که در جای‌جایه رُمان با آن ها آشنا می‌شویم. شاید در یک نگاه کلی، هیچ شباهتی بین این مشتری‌ها پیدا نشود ولی با پیشرفت داستان متوجه می‌شویم که وجه مشترک تمام مشتری‌ ها در مرگ است. هیراساکا عکاسی است که خاطرات ارواح را پیش رویشان قرار می‌دهد و در واپسین لحظات پیش از جان‌دادن، امکان مشاهده‌ی یک خاطره را فراهم می‌کند.

داستان «فانوس خاطرات گم شده» شاید بیش از هر ژانر دیگری، از رئالیسم جادویی بهره برده است. سبکی که در ژاپن طرف‌داران زیادی دارد و در مدیوم‌های مختلف مورداستفاده‌ی هنرمندان قرار می‌گیرد. این رُمان بارها به زبان‌های مختلف ترجمه شده و مورد استقبال مخاطبان و منتقدان جهانی قرار گرفته است.

درباره ی نویسنده ی این کتاب دوست داشتنی اطلاعات زیادی نتونستم جز مطلب زیر پیدا کنم امیدوارم براتون مفید باشه😊
✍خانم ساناکا هیراگی (Sanaka Hiiragi)در سال 1974 در استان کاگاوا به دنیا آمد. او از دانشگاه زنان کوبه فارغ التحصیل شد و در رشته ی ادبیات تحصیل کرد وی تحصیلات خود را در دانشگاه هیمه جی دوکیو به پایان رساند و پس از 7 سال زندگی و کار در خارج از کشور به عنوان معلم زبان ژاپنی، اولین رمان او به نام نبرد جزیره ی ازدواج The Battle of Marriage Island در سال 2012 نامزد جایزه ی کونومیس Konomys و در سال 2013 توسط ویراستاران به عنوان یشم پنهان The Hidden Jade انتخاب شد.
او از طرفداران پر و پا قرص دوربین،عکاسی و هنر کیمونو 🎎است. که در همین کتاب هم می توان شاهد این علاقه مندی ها به وضوح بود.
کتاب فانوس خاطرات گم شده اولین رمان اوست که به زبان انگلیسی منتشر شد.
امیدوارم از مطالعه ی این کتاب کم حجم و به یاد ماندنی نهایت لذت رو ببرید:)🌱📚
      

27

باشگاه‌ها

این کاربر هنوز عضو باشگاهی نیست.

چالش‌ها

لیست‌ها

kan@shi

kan@shi

1404/2/22

خردم کنویرانم کنکشفم کن

💜خُردم کن (Shatter Me)💜

5 کتاب

یه فانتزی پرطرفدار و عاشقانه به قلم نویسنده ی ایرانی و آمریکایی تبار یعنی خانم طاهره مافی عزیز داستان این مجموعه حول محور جولیت، دختری نوجوان با توانایی مرگبار، می‌چرخد که به عنوان تهدیدی خطرناک توسط یک جامعه ی سرکوب گر و در آینده ای که جهان به نابودی کشیده شده شناخته می‌شود. این مجموعه با نثری شاعرانه و روان کاوانه، مفاهیم عمیقی چون هویت، قدرت، آزادی و مبارزه با ترومای روحی را بررسی می‌کند. شخصیت‌پردازی پیچیده، به ویژه تحول شخصیت جولیت از قربانی به قهرمان و روابط پرکشش بین شخصیت‌ها، از نقاط قوت اصلی این مجموعه است که خواننده را مجذوب خود می‌کند. مجموعه ی (Shatter Me) شامل یازده جلد(شش کتاب اصلی و چندین نوولا (رُمان کوتاه)می باشد و داستانی عمیق و پرتنش را روایت می‌کند که به بررسی هویت، قدرت و روابط انسانی می‌پردازد. 1. خُردم کن (Shatter Me) – ۲۰۱۱ 2. رهایم کن (Unravel Me) – ۲۰۱۳ 3. برافروزم کن (Ignite Me) – ۲۰۱۴ 4. بازسازی کن (Restore Me) – ۲۰۱۸ 5. مقاومت کن (Defy Me) – ۲۰۱۹ 6. تصورم کن (Imagine Me) – ۲۰۲۰ Novella مرا نابود کن (Destroy Me) – ۲۰۱۲ مرا بشکن (Fracture Me) – ۲۰۱۳ سایه‌ام کن (Shadow Me) – ۲۰۱۹ مرا آشکار کن (Reveal Me) – ۲۰۱۹ مرا باور کن (Believe Me) – ۲۰۲۱

22

بریده‌های کتاب

نمایش همه

فعالیت‌ها

فعالیتی یافت نشد.