معرفی کتاب The Fellowship of the Ring اثر جی. آر. آر. تالکین

The Fellowship of the Ring

The Fellowship of the Ring

4.4
215 نفر |
61 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

55

خوانده‌ام

381

خواهم خواند

262

شابک
9780007488308
تعداد صفحات
531
تاریخ انتشار
1391/6/8

توضیحات

        The Fellowship of the Ring is the first of the three volumes that comprise The Lord of the Rings novel. Set in a mythical universe of Middle-earth, this book continues in the same tone as The Hobbit. The Dark Lord, Sauron, is the Lord of the Rings, who is on a mission to reclaim the One Ring and use it to enslave all of Middle-earth.

The Fellowship Of The Ring commences with a birthday party in Hobbiton. Bilbo Baggins, the current possessor of the Ring, turns 111 and bequeaths the ring to his cousin, Frodo Baggins. Several years pass and the wizard Gandalf routinely visits Frodo in Bag End. One spring night, he tells Frodo the truth about the Ring and the story behind it. He informs him that Sauron has risen again and is in search of the Ring. Upon learning this, Frodo departs from the Shire alongside three Hobbit friends: Sam, Merry and Pippin.

Along the way, the four of them are faced with several obstacles and distractions, including Ringwraiths, who are the servants of Sauron, a malevolent willow tree and an evil tomb ghost. The group befriends wandering Elves on the way and set upon their path across Middle-earth to the Cracks of Doom, intending to destroy the Ring and foil the Dark Lords plan.
      

پست‌های مرتبط به The Fellowship of the Ring

یادداشت‌ها

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

10

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

          خب راجب ارباب حلقه‌ها چی باید گفت؟ جز اینکه شاهکار ادبیات فانتزی محسوب میشه و بعد از سال‌ها هنوزم فانتزی جذاب و پر مفهومی داره؟ 

همچنین صحنه‌هایی داره که اصلا در فیلم گنجانده نشده. این یکی از دلایلی هست که خوندن کتاب رو علاوه بر دیدن فیلم پیشنهاد می‌کنم.
دلیل دیگه تفاوت شخصیت پردازی در کتاب و فیلم بود. مثلا شخصیت مری در کتاب خیلی پخته و حساب شده عمل می‌کرد ولی در فیلم خیلی شوت بود. بگذریم که پی‌پین همچنان همون شخصیت رو داشت. اما فرودو هم همون هابیت ترسو فیلم نبود و شجاعت بیشتری به خرج می‌داد. نکته جالب اینکه حدودا ۵۰ تا ۵۵ سال سن داره و  به غیر از این دلیل که ارباب سام محسوب میشه، سام او رو "آقای فرودو " صداش میزنه.

اما یه چیزایی این وسط اذیتم می‌کرد. اونم این بود که همش شرق و غرب می‌کرد و خیلی از این لحاظ‌ها گیج می‌شدم. اما خوبی نقشه‌های اول و آخر کتاب این بود که سریع ورق می‌زدم به اول کتاب، تا از موقعیت سر در بیارم‌. 
دوم ترجمه‌ی اون بود که به نظرم باز جای کار داره واقعا. ترجمه‌ای نبود که ازش خیلی لذت ببرم.
سوم هم دیالوگ‌های طولانی شخصیت‌ها بود که به شخصه خیلی روی این موضوع حساسم و یادم میاد اولای کتاب به خاطر همین نتونستم باهاش ارتباط بگیرم و به کتابخونه برگردوندمش. اما دلم نیومد نخونمش. دوست داشتم دوباره صحنه‌های ناب فانتزی‌ش رو برای خودم مجسم کنم. اما راستش هیجان فیلم رو خیلی بیشتر می‌پسندم. 

همه‌ی این‌ها به کنار، ویژگی داستان کلاسیک همینه.

با این حال فکر می‌کردم از خوندن کتابش بی نیازم و به جلد دوم به بعد نیازی ندارم اما دیدم نه، نمیشه! 
        

13

Ali Mehrban

Ali Mehrban

1403/9/23

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

4

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

          - چرا باید کتاب‌های فانتزی بخوانیم؟ [ در جواب کسانی که بیان می‌کنند چه نیازی به فانتزی‌خوانی هست ]
1. گسترش تخیل
کتاب‌های فانتزی به خوانندگان اجازه می‌دهند تا به دنیایی فراتر از واقعیت روزمره سفر کنند. این آثار با ارائه دنیایی پر از جادو، موجودات خیالی و ماجراجویی‌های هیجان‌انگیز، تخیل خواننده را تحریک می‌کنند و به او امکان می‌دهند تا به شیوه‌ای جدید به مسائل نگاه کند.
2. بررسی مسائل انسانی
اگرچه داستان‌های فانتزی در دنیایی خیالی رخ می‌دهند، اما اغلب به بررسی مسائل انسانی و اجتماعی می‌پردازند. "یاران حلقه" نیز با موضوعاتی چون دوستی، فداکاری، قدرت و فساد، به خوانندگان کمک می‌کند تا به درک عمیق‌تری از این مفاهیم برسند.
 3. الهام‌بخشی و انگیزه
داستان‌های فانتزی می‌توانند الهام‌بخش باشند و به خوانندگان انگیزه دهند تا با چالش‌های زندگی واقعی خود روبرو شوند. شخصیت‌های قهرمان در این داستان‌ها اغلب با موانع بزرگی مواجه می‌شوند و با غلبه بر آن‌ها، به خوانندگان نشان می‌دهند که هیچ مشکلی غیرقابل حل نیست.

 تأثیر تالکین بر ادبیات فانتزی
 1. خلق دنیای پیچیده
تالکین با خلق دنیای میانه (Middle-earth) و جزئیات دقیق آن، استاندارد جدیدی برای دنیاسازی در ادبیات فانتزی ایجاد کرد. نقشه‌های دقیق، زبان‌های ابداعی و تاریخچه غنی این دنیا، به خوانندگان حس واقعی بودن می‌دهد و آن‌ها را به عمق داستان می‌کشاند.
 2. شخصیت‌پردازی قوی
شخصیت‌های "یاران حلقه" هر یک دارای ویژگی‌های منحصر به فرد و داستان‌های پس‌زمینه‌ای هستند که به آن‌ها عمق و واقعیت می‌بخشد. از فرودو بگینز، حامل حلقه، تا گندالف، جادوگر خردمند، هر شخصیت نقشی کلیدی در پیشبرد داستان ایفا می‌کند.
3. تأثیر فرهنگی
تالکین با آثار خود تأثیر عمیقی بر فرهنگ عامه گذاشته است. از اقتباس‌های سینمایی گرفته تا بازی‌های ویدئویی و آثار هنری، "ارباب حلقه‌ها" الهام‌بخش نسل‌های متعددی از هنرمندان و نویسندگان بوده است.

تحلیل "یاران حلقه"
 1. موضوعات اصلی
قدرت و فساد: حلقه قدرت نمادی از وسوسه و فساد است. داستان نشان می‌دهد که چگونه قدرت می‌تواند حتی بهترین افراد را نیز به فساد بکشاند.
دوستی و فداکاری: یاران حلقه با همکاری و فداکاری برای هدفی مشترک تلاش می‌کنند. این موضوع نشان‌دهنده اهمیت دوستی و همکاری در مواجهه با چالش‌هاست.
۲. نمادگرایی
تالکین از نمادگرایی به‌طور گسترده‌ای در داستان خود استفاده کرده است. حلقه به عنوان نمادی از قدرت مطلق و فساد، و شخصیت‌هایی مانند گندالف و سائورون به عنوان نمادهای خیر و شر، به داستان عمق بیشتری می‌بخشند.


        

29

خب... من د
          خب... من در مورد این کتاب چی می‌تونم بگم که تا الان گفته نشده؟ 😄

فکر کنم فانتزی‌دوستان کمی باشن که هیچی از داستان این مجموعه ندونن (یکی از دوستان نزدیکم از این دسته‌ست 😏 به نظرش فضای فیلم‌های ارباب حلقه‌ها زیادی سیاهه و در نتیجه فیلم‌هاش رو هیچ‌وقت ندیده، تو این هم‌خوانی هم فرصت نکرد کتابش رو باهامون بخونه 🚶🏻‍♀️).

🔅🔅🔅🔅🔅

این کتاب جلد اول از یه فانتزی حماسیه، یه حماسه که قسمت مهمی از بار سنگینش رو‌ی دوش موجوداتی عادی گذاشته میشه، موجوداتی بدون هیچ نیروی جادویی خارق‌العاده‌ای، بله، همون هابیت‌ها :)

البته هابیت‌ها در واقع از مخلوقات همین دنیای تالکین هستن، ولی خب، نکتهٔ مهم به نظرم همین «عادی» بودنشونه :)

هرچند، اینجا جادوگر هم داریم و الف‌هایی با قدرت‌های فراطبیعی، و البته انسان‌هایی که پشت به پشت به پادشاهان افسانه‌ای قدیم می‌رسن و یه سره تو طول داستان این موضوع رو به ما یادآوری می‌کنن (دارم به شما نگاه می‌کنم آقای آراگورن 🙄😂).

با این حال، تو این جلد اول، تکیه به جادو چندان پررنگ نیست.
بله، تک و‌ توک می‌تونیم نشانه‌هایی از این جادو رو پیدا کنیم ولی مثل خیلی از آثار دیگهٔ فانتزی، این بخش‌های جادو تو چشم مخاطب نیستن :)
همچنین، به نظرم تو این جلد شاهد دنیاسازی چندانی هم نیستیم، شاید چون بار اصلی ساخت دنیای ارباب حلقه‌ها در واقع روی دوش‌های سیلماریلیونه :)

موجودات بد اصلی، یعنی ارک‌ها، هم تو این جلد نقش چندان پررنگی ندارن، در این مورد کلا دلم می‌خواد به یه سری بحث‌ها اشاره کنم که می‌ذارمش برای جلدهای بعدی.

🔅🔅🔅🔅🔅

شخصیت‌های اصلی هم‌ تو بعضی موارد تفاوت زیادی با فیلم دارن. مثلا آراگورن اصلا و ابدا اون انسان متواضعی نیست که تو فیلم می‌بینیم، که هیچ‌جوره دلش نمی‌خواد شاه بشه و اصلا حتی خوشش نمیاد کسی به این موضوع اشاره کنه 😄، و برومیر بسیار دوست‌داشتنی‌تر از فیلمه 😢
مری هم بسیار شخصیت پخته‌تری نسبت به فیلم داره (پپین تقریبا به اندازهٔ فیلم خله 😄).
خود فرودو هم کلا اینجا شخصیت قوی‌تری داره.
سم همچنان همون پسر گوگولی فیلمه 🥹 البته قطعا خیلی باحال‌تر 😎😄.

(البته یه تفاوت بسیاااار مهم اینه که فرودوی کتاب حدود پنجاه سالشه 😱 دیگه جوون‌ترینشون میشه پپین با ۳۳ سال سن 😂)

همچین میشه گفت تو این کتاب شخصیت‌ها یه خط سیر ثابتی رو طی می‌کنن و رشد شخصیتی به اون معنا وجود نداره.

🔅🔅🔅🔅🔅

کتاب هم البته پر از توصیفه :)
یه سری از این توصیف‌ها جدا برام حوصله‌سربر بودن، مثل توصیفات بی‌انتهای راه رفتن و شمال و جنوب و شرق و غرب 😂 (به شخصه اصصصصلا نمی‌تونستم این جهت‌ها رو درست تصور کنم 😅)
ولی بعضی از این توصیف‌ها، واقعا زیبا و دوست‌داشتنی بودن، مثلا توصیفات مربوط به قسمت‌های تام بامبودیل (که کلا تو فیلم حذف شده) و لورین.

و بعد گفتگوها... گفتگوها کلا عالی بود.
خصوصا اینکه من کتاب رو طبق معمول زبان اصلی خوندم و کلا یه حظّ عمیقی از خوندن جملات قدیمی‌طور تالکین بردم 🥲 همین موضوع البته برای توصیفات قشنگی که بالاتر گفتم هم صادق بود.

کلا اولین بار این کتاب رو خیلی وقت پیش خونده بودم (همین انگلیسی) و تقریبا بیشترین چیزی که ازش یادم مونده بود همین حس لذت عمیق از خوندن نثر قشنگش بود 😅 حسی که تو این بازخوانی هم تکرار شد :)
(البته باید بگم ترجمهٔ آقای علیزاده هم تا جایی که مقایسه کردم خیلی خوب بود، ولی خب زبان اصلیش یه چیز دیگه‌ست 😍)

🔅🔅🔅🔅🔅

در نهایت اینکه ارباب حلقه‌ها از اون داستان‌هایی بود که اول عاشق فیلمش شدم و بعد رفتم سراغ کتابش.
تهش هم اینطوری شد که با وجود تفاوت‌های مهم، هر دوشون رو دوست دارم :) یعنی انگار هر کدوم از این دو تا، فیلم و کتاب، یه جایگاه خاص و جدایی برام پیدا کردن ☺️

کتاب رو هم در مجموع بیشتر مناسب بزرگسال می‌دونم، مگر اینکه طرف حسابمون یه نوجوون خیلی کتاب‌خون باشه :)
        

58

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

0