شگفتی

شگفتی

شگفتی

آر.جی. پالاسیو و 1 نفر دیگر
4.5
150 نفر |
54 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

9

خوانده‌ام

330

خواهم خواند

94

اسم من آگوست است. برایتان توصیف نمی کنم چه شکلی هستم. هر تصوری که می خواهید بکنید فقط احتمالا از تصورتان بدتر هستم.

پست‌های مرتبط به شگفتی

یادداشت‌های مرتبط به شگفتی

          کتاب اعجوبه حاصل تجربه شخصی نویسنده در برخورد به یک خانواده بوده است که فرزندشان مشکل داشته است صحنه ای که در کتاب هم به تصویر کشیده شده است. کتاب روان و سرشار از سرزندگی و حرکت روبه جلو است. اعجوبه از آن کتاب هایی است که پدر و مادر ها باید برای فرزندانشان قبل از خواب بخوانند و شاید اگر معلم ها هنوز دانش آموز ها را درگیر موضوع انشا فلسفی علم بهتر است یا ثروت؟ نکرده اند بهتر است این کتاب را به آنها معرفی کنند.
... به نظر من تنها دلیلی که من عادی نیستم این است که دیگران مرا عادی نمی بینند(ص 6)
...مرا در آغوش کشید، خیلی خوشحال بود که من برگشته بودم . ولی از احساس خودم متعجب شدم. چون هیچ وقت او را این طوری ندیده بودم. احساسی بود که موجب شد از خودم متنفر بشوم. وقتی مرا از صمیم قلب بوسید تنها تنها چیزی که دیدم آب دهانش بود که از فکش آویزان شده بود و ناگهان من هم شدم مثل بقیه آدم ها که یا خیره می شوند یا سرشان را بر می گردانند. مشمئز شده، ترسان و وحشت زده.(ص 147)
...تعجب یکی از آن احساس هایی است که سخت می توان جلوش را گرفت؛ هم وقتی که بخواهید متعجب به نظر بیایید، اما متعجب نیستید و هم وقتی که متعجب هستید و نمی خواهید نشان بدهید.(ص 304)
...شاید کائنات یک بخت آزمایی باشد، ولی در انتها همه چیز را یک دست می کند. کائنات از تمام پرندگانش مواظبت می کند.(ص 335)  
... با مزه است که گاهی برای چیزی آن قدر نگران هستید و بعد می بینید که اصلا مهم نبوده.(ص 352)
... به من نگاه کرد و گفت:اوگی همیشه آدم های عوضی تو دنیا هستن. ولی من و پدرت اعتقاد داریم که آدم های خوب تو دنیا بیشتر از آدم های بد هستن، و آدم های خوب مواظب همدیگه
        

6

          تجربه‌ی یک زندگی متفاوت و غریب به لطف خانم پلاچینو!
کتاب روند خوبی داشت و خیلی کم حوصلم سر میرفت و تقریبا اگر از امتحانام بگذریم بی وقفه کتاب رو خوندم و دو روزه تمومش کردم.
اوگی دلپاک که شاید سرنوشت زیاد باهاش مهربون نبوده و با صورتی متفاوت پا به این دنیا میذاره و تجربه هایی که تا ۱۰ سالگیش داره خیلی متفاوت تر از تجربه بقیه هم سن و سالاشه!
تا وقتی که تصمیم میگیره برای اولین بار در کلاس پنجم به مدرسه بره و باهم سن و سالاش تعامل داشته باشه..
اولین چیزی که اینجا به چشم میاد شجاعت و باور داشتن اوگی به خودشه که همچین تصمیم جسورانه ای رو میگیره که بخواد مدرسشو ادامه بده..
مامان دلسوز و دلپاک اوگی که تمام وجودشو برای اوگی گذاشته..
پدر بامزه و دوستداشتنی اوگی ،که خیلی به صلاح پسرش فکر میکنه..
ویا ؛ وقتی زاویه دید ویا شروع شد انتظار داشتم از جمله های کلیشه ای استفاده شه و ویا رو یه خواهر ۱۵ ساله‌ی غیرواقعی بدون هیچ نگرانی برای خودش نشون بده ولی چیزی که صدبرابر این کتاب رو قابل درک تر کرد این بود از مشکلات ویا هم صحبت شد و ویا هم دغدغه ها و نگرانی های خودش رو از این اتفاق بروز داد!
جک به من یاد داد نترس باشم و برای ارزش‌هام و چیزایی که برام مهم هستن بجنگم حتی اگه بدونم که قرار نیست به راحتی اینکار تموم شه!
در اخر ؛ مهمترین چیزی که این کتاب در تمام طول داستان داشت با صدای بلند فریاد میزد مهربونی بود.
دلم میخواد با یکی از اصول اقای براون تموم کنم که به نظرم گویای همه چیزه
"اعمال شماست که باقی میماند"
        

3

        کتاب خیلی قشنگیه. شخصیت‌های داستان هر کدوم قصه خودشون رو دارن. شاید یجورایی یکی از پیام‌های کتاب این باشه که آدم‌ها قصه زندگی‌شون خیلی متفاوت‌تر از اون چیزی که ما فکر می‌کنیم می‌تونه باشه. یه جایی از داستان، اون‌جایی که از روی کفش‌های افراد شخصیت اونها رو حدس می‌زنه هم جالبه. اینکه بخشی از هویت ما حتی از روی کفشی هم که می‌پوشیم می‌تونه تا یه حدی مشخص باشه
      

با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش می‌شود.

0

          تعریف و تمجیدها از این کتاب زیاد است. بیشتر یادداشت‌های بهخوان هم تعریف و تمجید از این کتاب است. دو نکته منفی به نظر من رسید که باید می گفتم:
۱_سانتی مانتال بودن روایت دوم آگی: اگر کتاب را خوانده باشید، می‌دانید که چند راوی دارد و بعد از گذشت چند صفحه راوی عوض می‌شود. تنها شخصی که سه بار راوی داستان می‌شود، شخصیت اول داستان، یعنی آگی است. روایت دوم به معنای واقعی کلمه لوس و مسخره بود. فقط به دنبال تجریک احساسات مخاطب بوده و اصلا کمکی به اصل داستان نکرده است. 
۲_ترجمه ضعیف دیالوگ‌ها: دیالوگ‌های داستان به شکل عجیبی ایرانیزه شده‌اند. تکرار برخی کلمات به شکل بی‌خودی، مثل کلمه صاف و صوف که یک بار هم نشده در کتاب به صورت صاف نوشته شود، دیالوگ‌ها را از آنچه که هست، ضعیف‌تر کرده.
شاید حتی ترجمه در بالارفتن دوز سانتی‌مانتال بودن روایت دوم آگی مؤثر بوده.
با این حال کتاب خوبی است و ارزش خواندن دارد
متاسفانه من ترجمه‌های دیگر این‌کتاب را نگاه نکرده‌ام. اگر کسی از ترجمه‌ای غیر از ترجمه‌ی نشر افق کتاب را مطالعه یا مقایسه کرده، لطفا اطلاع بده.
        

14