معرفی کتاب دزد کتاب اثر مارکوس زوساک مترجم عباس احمدی

دزد کتاب

دزد کتاب

مارکوس زوساک و 1 نفر دیگر
4.0
193 نفر |
70 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

32

خوانده‌ام

371

خواهم خواند

251

شابک
9789645544926
تعداد صفحات
458
تاریخ انتشار
1389/11/18

توضیحات

        داستان این کتاب که برای نوجوانان به نگارش در آمده درباره دختری با نام «لیز» است که در زمان جنگ دوم جهانی در آلمان نازی، تحت سرپرستی خانواده ای نسبتاً فقیر به زندگی خود ادامه می دهد و با تشویق ها و حمایت های پدر خانواده خواندن را به بهترین شیوه می آموزد و وقت خود را با مطالعة کتاب های اندک می گذراند. اما در آلمان هیتلری، هیچ کس روی آرامش را نمی بیند. خانوادة سرپرست لیز با وجود فقر و خطر بسیار از سوی نازی ها، دوستی یهودی را در خانه خود پنهان می کنند و همه اعضای ساکن در خانه با ترس و پنهان کاری دست به گریبان می شوند. جنگ وسعت می یابد، دوست یهودی ناگزیر به ترک خانه شده و دستگیر می شود. لیز، روزهایش را با بیم و امید می گذراند و سرانجام روزی آنچه نباید، اتفاق می افتد و پدر و مادر خوانده اش در بمباران متفقین چشم از دنیا می بندند. قلب لیز با گذشت زمان غم از دست دادن آنها را بهتر تحمل می کند. او پس از جنگ در یک خیاطی به کار مشغول می شود. روزی مردی در محل کارش سراغش را می گیرد و لیز خیلی زود دوست یهودی را باز می شناسد.
      

لیست‌های مرتبط به دزد کتاب

پست‌های مرتبط به دزد کتاب

یادداشت‌ها

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

5

yasi

yasi

1403/4/18

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

          من برخلاف دوستان از کتاب خوشم نیومد😅
از نکات مثبت این کتاب میشه به تصویر سازی خوبی اشاره کرد مخصوصا به تصویر کشیدن جنگ یا ایده جالبی که در درونش داشت نام برد
اما پیاده سازی آن به قدر کافی جذاب نبود 
شخصیت پردازی ضعیفی داشت ( به جز دو یا سه شخصیت ،باقی آنها در داستان رها میشدند)
اینکه داستان از زبان "مرگ" گفته شود میتوانست جالب توجه باشد اما سرانجام شاید بتوان چند بریده جذاب از آن درآورد و دیگر هیچ
اینکه مرگ از بین هزاران انسان به دنبال داستان یک نفر باشد ناخودآگاه تو را به فکر می‌برد که این فرد حتما باید فرد مهم و خاصی باشد اما لیزل به نظر چیز بسیار متمایزی از دیگران نداشت شاید اگر داستان را برپایه "هانس" یا همون پاپای لیزل مینوشت منطقی تر به نظر می‌آمد
حتی از لحاظ نزدیکی به واقعیت هم دچار اشکال بود قسمت هایی از آلمان هیتلری که مورد علاقه‌اش بود را می‌پرداخت و باقی را حذف می‌کرد
و همیشه ذهن خواننده را در ابهام خواهد گذاشت که مثلا چرا آلمان حتی قبل از جریان ترور هم از یهودی ها تنفر داشت؟ 
یا آن واژه‌هایی که ادعا می‌کند پیشوا با آن مردم را فریب می‌دهد کجاست؟ چرا هیچ وقت سخنی از هیچ کدامشان نمی‌آورد؟ گویی که او هم از آن کلمات میترسید! 
مردم آلمان را عوام و توده‌هایی همچون برگ در نظر میگیرد که با بادی میلغزند و حرکت می‌کنند اما هیچ گاه نمیگوید چرا؟ چگونه؟ گویی خواننده هم توده‌ای است که با دو جمله و یک داستان عاشقانه واقعه‌ای به بزرگی جنگ جهانی را موضوعی پیش پا افتاده و ساده ببیند
نثر کتاب و روند داستان سعی می‌کرد موضوعی اجتماعی مانند کتاب‌های زنان کوچک و Atonement را دنبال کند و در کنار آن استقلال خود را نیز حفظ کند و تفاوتی با آن‌ها داشته باشد
اما خب در این تلاش کمی ناکام عمل کرد. چه در شبیه بودن به آن آثار ادبی بزرگ و چه در تمایل به تفاوت از آن‌ها.... 
        

23

Rosebud

Rosebud

1403/9/17

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

1

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

          راوی کتاب، مرگ است. مرگی که در خلال جنگ جهانی دوم پرمشغله است و از روسیه تا آلمان، روح جمع‌آوری می‌کند و در همین حین، برشی از زندگی دختر بچه‌ای را از ۹ تا ۱۴ سالگی تعریف می‌کند.
این مرگِ راوی از همان ابتدای هر بخش، بود و نبودِ هر شخصیتی را اسپویل می‌کند و بنابراین با یک نگرانی مستمر، داستان را دنبال می‌کنید تا به سرنوشت لو رفته برسید و خدا خدا می‌کنید دروغ گفته باشد. 
کتاب، مخلوطی از احساسِ عشق و سوگ است که بار تلخیِ سوگ آن سنگینی می‌کند. 
خواندن، قدرت کلمات، جادوی رویاپردازی و پرواز خیال درون‌مایه بیشتر کتاب هست. 
مرگِ قصه‌گو، طنازانه ماجراها را روایت می‌کند گویا که می‌خواهد از تلخی ماجراها کم کند ولی اثرگذاری اتفافات طوری بود که تا چند روز بعد از تمام شدن کتاب غم نامحسوسی در دلم نشست. 
آرزویِ کلیشه‌ایِ دست‌نیافتنیِ همیشگی: کاش وحشت کودکان، فقط به تونل‌های وحشت، اتاق‌های فرار و نهایتاً کابوس‌های شبانه محدود می‌شد و هیچ بچه‌ای، واقعیتِ نیستی، نبودِ عزیزان و مرگ‌ِ همبازی‌هایش را تجربه نمی‌کرد. 
        

13