کجا ممکن است پیدایش کنم

کجا ممکن است پیدایش کنم

کجا ممکن است پیدایش کنم

هاروکی موراکامی و 2 نفر دیگر
3.6
38 نفر |
7 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

2

خوانده‌ام

65

خواهم خواند

34

ناشر
چشمه
شابک
9789643623296
تعداد صفحات
164
تاریخ انتشار
1399/5/6

توضیحات

        
کجا ممکن است پیدایش کنم مجموعه ای است از پنج داستان کوتاه در سبک همیشگی کارهای موراکامی ، داستان هایی کاملن امروزی با پس زمینه هایی از وهم و خیال و حس و حالی شاعرانه که شاید در وهله ی اول عدم قطعیت داستان ها مقادیری توی ذوق بزند ولی وقتی که سبک موراکامی را پذیرفتید همین عدم قطعیت و پایان های " کارور " ی اش برای تان جالب خوهد بود.
پنج داستانی که برای این مجموعه انتخاب شده اند از بهترین کارهای موراکامی هستند و اگر برای اولین بار باشد که دارید سراغ موراکامی می روید شیفته اش خواهید شد.
" راه دیگری برای مردن " به نظرم بهترین داستان این مجموعه بود ، داستانی که در آن چوب بیس بال ، مغز ها و دل و روده های از هم پاشیده و خشونتی افسارگسیخته در هم ترکیب شده بود و اگر نمی دانستید ممکن بود فکر کنید که شاید استیفن کینگ این داستان را نوشته باشد ، البته چنین فکری هم نمی کردید چرا که کینگ هرگز نمی تواند به این خوبی بنویسد.
هنگام خواندن " راه دیگری برای مردن " مرتب حرامزاده های بی شرف تارانتینو و کاراکتر خرس یهودی اش که با چوب بیس بال مغز آلمانی ها را آش و لاش می کرد جلوی چشم ام می آمد و می رفت.
تاثیر پذیری تارانتینو از موراکامی در خلق موقعیت چوب بیس بال انکار ناپذیر است . " راه دیگری برای مردن " یکی از بهترین و شگفت انگیز ترین داستان های کوتاهی است که تا به حال خوانده ام و خوشبختانه داستانی است که ابتدا و انتها دارد و با قاطعیت و به شکلی مشخص به پایان می رسد.
هر چقدر که این داستان لذت بخش است داستان بعدی، «خواب» لذت بخش تر است منتهی با یک تفاوت جزئی ، این لعنتی تمام نمی شود ، یعنی درست تمام نمی شود ، پایانش منطقی نیست ، بعید می دانم که من نفهمیده باشمش چرا که چندین بار از نو این داستان را خواندم ولی هر بار کمتر به نتیجه رسیدم . پایان داستان اشتباه است ، درست نیست ، منطق ندارد . ابتدا تا انتهای داستان پر از توصیفات و تصویر پردازی های دقیق و قدرتمند است و خیلی خوب روایت شده ، بخصوص قسمت ترس شبانه ی کاراکتر اصلی که حسابی در آمده ولی در نهایت موراکامی نتوانسته داستان را درست ببندد، به شکلی که من خواننده بتوانم بفهمم که چه اتفاقی  برای کاراکتر اصلی داستان افتاده است ولی با این وجود این داستان را هم بسیار دوست داشتم ، اگر پایان داستان را نادیده بگیریم کلیت داستان آن قدر خوب هست که خیلی راحت می تواند جایش را بین محبوب ترین های تان باز کند.
بقیه ی داستان های کتاب نیز خواندنی اند . ترجمه ی بزرگمهر شرف الدین نیز روان و بدون سکته است اگر چه وقتی دیدم " بارتندر " را " بارمن " ترجمه کرده یک خورده خورد توی ذوق ام ولی خب می توانم باهاش کنار بیایم . روی هم رفته کجا ممکن است پیدایش کنم کتاب روان و خوش خوانی است که می تواند استارت خوبی باشد برای آشنایی با دنیای موراکامی و البته برای قدیمی تر ها که با موراکامی دم خور بوده اند خواندنش لذت بخش تر است چرا که با یک پیش زمینه ی ذهنی مشخصی شروع به خواندن این کتاب می کنند ولی ناگهان با " راه دیگری برای مردن " درست و حسابی غافلگیر می شوند نتیجه ی نهایی این که این کتاب را بخوانید . ارزش اش را دارد .

      

لیست‌های مرتبط به کجا ممکن است پیدایش کنم

به آواز باد گوش بسپارگربه ای که کتاب ها را نجات دادشهر گربه ها

سفری به ادبیات ژاپن

46 کتاب

هنگامی که اسم سرزمین ژاپن به گوش ما میرسد تصویری از شکوفه های گیلاس، کیمونو های زیبا، خانه های چوبی و تکنولوژی پیشرفته به ذهن می آوریم که بارها و بارها آنها را در فیلم ها مشاهده کرده ایم. تمام چیزهایی که به ذهن می آوریم نشانی از فرهنگ غنی آن سرزمین است که مردم اش در تمام سال ها با وجود جنگ و سختی توانستند آن را حفظ نمایند. اما اکنون می خواهیم تصویری جدید از سرزمین ژاپن را به ذهن بسپاریم: ادبیات ژاپن ادبیات ژاپن در طول دوران های تاریخی، فراز و نشیب بسیاری را پشت سر گذاشت. بخشی از این تحولات مهم به دلیل جنگ هایی بود که هر کدام به نوبه خود تاثیرات مثبت و منفی بسیاری را بر این سرزمین گذاشتند. پس از آن، نسیم جهان غرب بر ژاپن وزید که باعث شد تحولات نوینی در سرزمین شکوفه های گیلاس به وجود بیاید. ترجمه آثار ادبی از دهه 1860 در ژاپن آغاز شده و تاکنون نیز ادامه دارد. یکی از نتایج مهم آشنایی ژاپنی‌ها با ادبیات غرب اعتلای جایگاه نثر در این کشور بود و می‌توان گفت رمان و داستان کوتاه مدرن ژاپن وامدار ادبیات غرب است. ادبیات ژاپن درخت کهنسالی است که در فصل‌هایی از تاریخ با دستان ادبیات شرق و غرب آبیاری شده، اما در عین حال میوه‌های مرغوبی به ادبیات جهان هدیه کرده است. در ادامه لیستی ترکیب از شاهکار های ادبیات ژاپن و رمان های نوجوان برایتان تهیه کرده ام. باشد که بیشتر و بهتر بتوانیم با ادبیات سرزمین تکنولوژیِ امروز آشنا شویم.

125

به آواز باد گوش بسپارکجا ممکن است پیدایش کنمسوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش

از آسیای شرقی چه بخوانیم ؟

12 کتاب

ادبیات آسیای شرقی: سفری به دنیای داستان‌ها و فرهنگ‌های غنی ادبیات آسیای شرقی، گنجینه‌ای بی‌نظیر از داستان‌ها، اشعار، نمایشنامه‌ها و متون فلسفی است که قدمتی هزاران ساله دارد. این آثار که از چین، ژاپن، کره و دیگر کشورهای این منطقه سرچشمه می‌گیرند، بازتابی از تاریخ، فرهنگ، آداب و رسوم و باورهای مردمان این سرزمین پهناور هستند. خواندن آثار ادبیات آسیای شرقی، نه تنها دریچه‌ای به سوی فرهنگ‌های غنی این منطقه می‌گشاید، بلکه تجربه‌ای منحصر به فرد از داستان‌ها، شخصیت‌ها و ایده‌های جدید را به ارمغان می‌آورد. در این لیست، به تعدادی از برجسته‌ترین و محبوب‌ترین آثار ادبیات آسیای شرقی اشاره خواهیم کرد که به زبان فارسی ترجمه شده‌اند. این لیست شامل *رمان‌ها *داستان‌های کوتاه * اشعار * نمایشنامه‌ها * ادبیات داستانی مرتبط با آسیای شرقی امیدواریم این لیست راهنمای شما در سفر به دنیای شگفت‌انگیز ادبیات آسیای شرقی باشد.

3

یادداشت‌ها

          من ادم داستان كوتاه خوندن نيستم، شايد چون هميشه بيش از اندازه با شخصيت ها و فضاي داستان ها درگير ميشم و بعد به محض اينكه عميق تو ماجرا فرو رفتم، بنگ داستان تموم ميشه. و اين هميشه منو اذيت كرده واسه همين رمان هاي طولاني تر و ترجيح ميدم، حداقل بهت فرصت ميدن تا كم كم از بين صفحه هاشون بياي بيرون. شايد واسه همينه كه با اينكه سال هاست اين كتاب تو كتابخونه ام بود تازه خوندمش.
اين روزها انقدر هميشه كيفم پر از كتاباي سنگين بوده نمي تونستم يه رمان سنگينم بزنم زير بغلم كه بتونم توي مترو يا توي خيابون وقتي منتظرم بخونمش. براي همين چند روز پيش داشتم مي رفتم بيرون يه نگاه به كتابخونه ام كردم و اينو برداشتم با خودم بردم.
اين ٥ تا داستان شدن ٥ سفر من. هر بار يكي شون و مي خوندم و بعد انگار يه رمان طولاني خونده بودم. از اينكه منو اون زير تنها گذاشته بودن و تموم شده بودن ناراحت نمي شدم، ميومدم بيرون و ادامه مي دادم و بهشون فكر ميكردم. خيلي لذت بخش بودن. از همه بيشتر داستان " سگ كوچك ان زن در زمين " رو دوست داشتم و باهاش ارتباط برقرار كردم، و ٤ داستان ديگه هم مدت طولاني تو ذهنم پخش ميشدن.
خلاصه كه موراكامي كه جاي خود دارم، ولي من كم كم دارم به داستان كوتاه علاقه مند ميشم. داستانايي كه لزومي ندارن با تموم شدنشون تو ذهن تو هم تموم شن.
        

1

کتابی با م
          کتابی با مضمون مرگ.
اثر کجا ممکن است پیدایش کنم که شامل تعدادی داستان کوتاه می شود اولین کتاب از این نویسندن بزرگ بود که در ایران چاپ و ترجمه شد.
این مجموعه که پنج داستان کوتاه را در خود دارد همواره در بطن خود موضوع مرگ را جای داده است همچون ترس از مرگ ، مرگ عزیزان ، خطر مرگ ، به وجود آوردن مرگ و دیدگاهی راجب به مرگ ، اما با نگاهی عمیق شاهد نقد جامعه ای که هر روز ماشینی تر می شود توسط این نویسنده هستیم به گونه ای که هاروکی موراکامی سعی می کند نشان دهد که این پیشرفت تکنولوژی باعث تکراری شدن زندگی انسان شده که در نهایت افسردگی و تنهایی را برای جامعه پدید می آورد.
شاید در نگاه اول با یک کتاب راحت خوان و عامه پسند خود را مواجه میبینیم اما با کمی زوم کردن در محتوای داستان و خواندن مقداری نقد و تحلیل از این اثر متوجه معنای پنهان این داستان ها می شویم معنایی پنهان که باورتان نمی شود در این داستان های چهل صفحه ای پنهان بوده اند و به انتظار کشف شدن نشسته اند ؛ قلم این نویسنده که همواره به سورئال بودن معروف بوده است در این مجموعه تابو شکنی کرده و کمتر شاهد این ژانر هستیم که البته نکته منفی حساب نمی شود.
این کتاب اولین تجربه من از خواندن قلم این نویسنده بود ولی آخری اش نخواهد بود چون انقدر من را جذب دنیای عمیق و متفاوت خود کرد که حتما در دیگر آثارش سَرَک خواهم کشید .
در آخر برایتان یه پیشنهاد دارم بعد از خواندن این کتاب با یک سرچ ساده تحلیلی از آن بخوانید چون هر چقدر هم همه چیز را کشف و درک کنید باز موردی پیدا می کنید که شما را به شگفتی وا میدارد و باعث می شود تصمیم بگیرید در آینده با نگاهی جدید باز بخوانیدش.
        

40