معرفی کتاب بیست و یک داستان اثر ارنست همینگوی مترجم نجف دریابندری

بیست و یک داستان

بیست و یک داستان

ارنست همینگوی و 1 نفر دیگر
4.5
2 نفر |
1 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

3

خوانده‌ام

5

خواهم خواند

23

شابک
9789644311253
تعداد صفحات
252
تاریخ انتشار
_

توضیحات

        نجف دريابندري اولين مترجم ارنست همينگ وي به زبان فارسي نيست و آثار زيادي را هم از همينگ وي ترجمه نکرده اما گاهي از او به عنوان معرف همينگ وي در ايران ياد مي کنند اين که چه چيزي طناب همينگ وي را چنين محکم به قايق زندگي دريا بندري گره زده به سادگي قابل توضيح نيست. به نظر مي رسد که غير از توانايي خاص دريا بندري در ترجمه مقداري از اين رابطه مربوط مي شود به تشابه خصوصياتي از شخصيت دريابندري با همينگ وي و آشنايي خاص دريابندري با زبان دريا و زبان و نحوه زندگي مردم جنوب که در ترجمه هاي او به کار رفته است. ميتوان گفت دريا بندري با همينگ وي آغاز کرد و با همينگ وي تمام کرد اولين ترجمه او از همينگ وي زمان وداع با اسلحه است که آن را در بيست و چند سالگي ترجمه کرد کتاب ديگر رمان پيرمرد و درياست که دريا بندري چند بار آن را اثر مورد علاقه خود معرفي کرده بود و حالا در کتاب حاضر ترجمه بيست و يک داستان کوتاه از همينگ وي آمده است که جزو آخرين ترجمه هاي دريابندري است.
      

لیست‌های مرتبط به بیست و یک داستان

قاموس خزران: رمان - واژه نامهانیس تنهایی الیزابت

بهترین کتابهایی که در ۱۴۰۳ خواندم

10 کتاب

➖قاموس خزران: خلاقیت محض. نبوغ خالص. ماجرا بررسی تاریخ قوم خزر و تغییر دین آنها به سه روایت اسلامی، مسیحی و یهودی، در قالب یک دانشنامه است. نویسنده، داستان در داستان می‌آورد، شخصیتهای خیالی و تاریخ‌های ساختگی جور می‌کند، و با ایده‌هایی مطلقا حیرت‌انگیز در باب مفاهیمی مثل خواب، شیطان، جهنم و موسیقی، میخکوبتان می‌کند. ➖انیس: از وسط‌های داستان، می‌شود آخرش را حدس زد، ولی شیوه روایت به‌قدری سرخوشانه پیش می‌رود که باز هم ادامه می‌دهیم و می‌گذاریم داستان ما را با خود ببرد. عاشقانه‌ای در بستر تاریخ و جادو. ➖تنهایی الیزابت: رمان، خیلی پراتفاق نیست، ولی در نقب زدن به عمق جان شخصیتها، و بلکه آدمی، بی‌نظیر است. ➖بیست و یک داستان: این کتاب را باید باید ذره ذره خواند، مزمزه کرد و لذتش را برد. ترکیب همینگوی و دریابندری، ترکیب برنده است. ➖همه‌چیز از اینجا دور است: ۱۵ داستان کوتاهی که در این کتاب، انتخاب و ترجمه شده، همگی شاهکار هستند. اگر دوست دارید نویسنده شوید و فوت و فن نویسندگی را یاد بگیرید، یا اگر می‌خواهید خواننده حرفه‌ای شوید و سلیقه‌تان ارتقا یابد، این کتاب را از دست ندهید. ➖تاریخ کتابخوانی: امسال چاپ سوم و ویراست جدید کتاب آمد و من دوباره خواندمش و دوباره کیف کردم. بر هر کتابخوان حرفه‌ای است که این کتاب را دریابد و دُر یابد و ببیند که با خواندن هر صفحه از کتاب، چه کار مهمی دارد می‌کند. ➖آناکارنینای مشکل‌گشا: داستان خواندن به چه دردی می‌خورد؟ این کتاب، جواب همین پرسش است، با بررسی مصداقی رمان‌های روسی. ترجمۀ روان و خواندنی دارد. ➖شاهنامه بزرگ ایلخانی: ایلخان ابوسعید بهادرخان، دستور تهیه و تصویر نسخه‌ای از شاهنامه را داد که امروزه به نام تاراجگر آن، دموت معروف است. این کتاب با بررسی تصاویر بازمانده از آن شاهنامه نشان داده که چطور یک حاکم مغول هم متوسل به شاهنامه می‌شود. این کتاب عظیم هویتی ما ایرانیان. ➖پیامبران بومی‌گرای ایران در سده‌های آغازین اسلام: تعدد منابعی که از زبان‌های مختلف مورد مراجعه بوده و روشمندی بحث، در کنار روایت جذاب، تصور شما را از یک کتاب تاریخی و همین‌طور از کلیشه‌های رایج در مورد قرون اولیه اسلامی عوض می‌کند. ➖زرافه در تاریخ و هنر: تصور فرهنگها و آدمهای تاریخی مختلف از زرافه چی و چطور بوده؟ مصداق علم لاینفع و عیش حلال.

167

یادداشت‌ها

          «بیست و یک داستان» یک مجموعه داستان کوتاه از ارنست همینگ وی است که توسط نجف دریابندری به فارسی ترجمه شده است. این کتاب شامل برخی از بهترین و مشهورترین داستان‌های کوتاه همینگ وی است که به خوبی سبک نوشتاری منحصر به فرد و تأثیرگذار او را به تصویر می‌کشد. ارنست همینگ وی به عنوان یکی از مهم‌ترین نویسندگان قرن بیستم شناخته می‌شود و سبک نوشتاری او که بر پایه اقتصاد در کلمات و عمق معنایی عمیق متکی است، او را به یکی از پیشگامان ادبیات مدرن تبدیل کرده است. این سبک، که به عنوان "کوه یخ" شناخته می‌شود، بر این اصل استوار است که بخش اعظم معنا و عمق یک داستان در زیر سطح آن، پنهان است و خواننده باید با استنباط و تفکر به آن دست یابد.
در این مجموعه همینگ وی موضوعاتی چون جنگ، عشق، فقدان، شکست، و شجاعت را با چیرگی کامل به تصویر می‌کشد. این داستان‌ها، با توجه به تجربیات شخصی به عنوان خبرنگار جنگ و شکارچی، غنی از توصیفات واقع‌گرایانه و دقیق هستند. هر داستان به نوعی بازتابی از درک همینگوی از زندگی و ماهیت انسان است.

نظر کاملاً شخصی من :::

همینگ وی پیش از نویسنده ای توانمند بودن، یک انسان بود. بازتاب انسانی با تموم زیر و بم ها که هیچ وقت نتونست در زندگی چیزی رو پیدا کنه که آرومش کنه و مدام در جنگ و تکاپو بود.
ترجمه عالی بود 🥰
خیلی از داستانها را دوست داشتم ولی وای از  حس و توصیفات داستان «برفهای کیلیمنجارو»
به نظرم بخونینش اگر داستان های کوتاه دوست دارید.
        

3