معرفی کتاب بیلیارد در ساعت نه و نیم اثر هاینریش بل مترجم کیکاووس جهانداری

بیلیارد در ساعت نه و نیم

بیلیارد در ساعت نه و نیم

هاینریش بل و 1 نفر دیگر
3.8
8 نفر |
4 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

16

خواهم خواند

11

ناشر
سروش
شابک
9644353048
تعداد صفحات
292
تاریخ انتشار
1377/9/30

توضیحات

        رمان حاضر ماجرای مردی است به نام ((روبرت فهمل)) که در دفتر محاسبات استاتیک کار می کند .او در هتل ((پرنس هانریش)) اقامت دارد. فهمل مردی است منزوی که فقط با پدر، پسر و دخترش در ارتباط است. مادر او در آسایشگاه بیماران روانی زندگی می کند .فهمل با منشی خود تماس می گیرد و او را به خاطر این که نشانی و شماره تلفنش را به یکی از مشتری ها داده مواخذه می نماید .او هر روز بین ساعت نه و نیم تا یازده در هتل هانریش بیلیارد بازی می کند. هم بازی او ((هوگو)) خدمت کار هتل است .رفته رفته رابطه ای صمیمانه میان او و هوگو برقرار می شود .این امر سبب می گردد کارکنان هتل و برخی از مشتری ها حرف های ناپسندی درباره آنان به زبان بیاورند .دربان هتل که در پاکی و صداقت فهمل تردیدی ندارد می گوید که فهمل مردی است متشخص و خانواده دار .در حین گفت وگوی یوفن، زنی به نام ((نتلینگر)) وارد هتل می شود و دیگران را مطلع می سازد.
      

یادداشت‌ها

          بیلیارد در ساعت نه و نیم داستانی از جنگ جهانی دوم و پس از اون رو در سه نسل از یک خانواده روایت می‌کنه:
پدر بزرگی که معمار قابلی بوده و بناهای مهمی از جمله صومعه سنت‌آنتون رو ساخته. پسری که در بحبوحه جنگ (امیدوارم درست نوشته باشم) اون رو نابود می‌کنه و نوه‌ای که به ترمیم و بازسازی همون صومعه می‌پردازه.
کل داستان در روز تولد هشتاد سالگی پدر بزرگ اتفاق می‌افته که با پرش‌های زمانی متعدد و از زبان راویان مختلف گذشته و حال رو به شیوه "جریان سیال ذهنی" روایت می‌کنه.
همین مسئله باعث پیچیدگی کتاب شده که به توصیه مترجم و با تجربه خودم بهتره بدون وقفه‌های طولانی مطالعه شه.
حین خوندن این کتاب‌° عجیب یاد "سمفونی مردگان" افتادم. شاید به خاطر شیوه روایت و پیچیدگی‌های داستان و اندوهی که توی هر خط می‌شد احساسش کرد :)
یک انتقاد: ای کاش این مسئله جا بیفته که برای هر کتاب، به خصوص اون‌هایی که رسالتی فراتر از سرگرم کردن مخاطب دارن، مقدمه و یا موخره‌ای در خور نوشته بشه که هم از پیشینه نویسنده و هم از محتوای کتاب اطلاعات مفید و مختصری بده.
چیزی که تصور می‌کنم تو درک بهتر کتاب تاثیر زیادی داره...
امیدوارم این یادداشت براتون مفید بوده باشه ^^
        

28

          .


نه تسبیح دومگرو، نه فضایل مهوع دختران مهمانخانه‌دارها که در کار شکار شوهر بودند، نه سوداگری با کرسی‌های اعتراف‌گیری قرن شانزدهم که آنها را در مزایده‌های پنهانی به قیمت‌های گزاف و سرسام‌آور می‌فروختند و بعد دومگرو پول آنها را در لوکارنو خرج گناه‌های پیش‌پاافتاده می کرد، نه جرم و تقصیرهای شرم‌آور کشیشان حیله‌گر از قبیل از راه به در کردن دختران تیره‌بخت که من خود شاهد آن بودم، نه حتی سخت‌گیری‌های برزبان‌نیامده پدر؛ هیچ‌کدام نتوانست ریشه کلمه‌ای را که یوهانا آن جا کنار من زیر لب گفت، یعنی «مسیح»، در وجودم بخشکاند. در بحبوحه آن تلخ‌کامی‌ها و بیهودگی‌های قدیم، وقتی روی اقیانوس یخ‌زده آینده، با بی‌کسی و تنهایی دست و پنجه نرم می‌کردم و خود را با خندیدن تسلی می‌دادم لحظه‌ای نشد که این کلمه در وجودم کشته و نابود شود. من داوود بودم، پسری کوچک با سنگ‌قلاب؛ دانیال، پسری کوچک در لانه شیرها، و حاضر و آماده که به چیزی پیش‌بینی‌نشده تن بدهم: مرگ یوهانا در سوم سپتامبر 1909.
        

2