معرفی کتاب پرواز شب اثر آنتوان دو سنت اگزوپری مترجم هوشنگ کاظمی

پرواز شب

پرواز شب

3.2
19 نفر |
8 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

37

خواهم خواند

20

شابک
9646138217
تعداد صفحات
132
تاریخ انتشار
1377/8/2

توضیحات

        این اثر را مدت ها پیش، ((پرویز داریوش)) با نام پرواز شبانه به فارسی برگردانده و اینک ((هوشگ کاظمی))، ترجمه دیگری از آن به دست داده است .((فابیان)) خلبانی است که بسته های پستی را از ((پاتاگونیا)) به بوئنوس آیرس می برد .او سرانجام، در پرواز شبانه خود، اسیر گردباد شده نابوده می گردد ;بی آنکه اثری از او و هواپیمایش برجای بماند .کتاب حاضر با پیش گفتار ((آندره ژید)) آغاز می شود .وی اذعان می دارد :((هنگامی که این داستان نوشته می شود هنوز رودرروشدن با خطر و مهلکه در پروازهای شبانه به شدت به جای خود باقی است و شگفتی های ناخوشایند به بار می آورد و فریبایی پرنیرنگ شب نیز، این دام های تیره را مرموزتر می سازد ...[نویسنده]، قهرمانان پرواز شب را به گونه ای به صحنه می آورد که به فضیلت ماورای ادراکات انسانی دست می یابند((.
      

بریدۀ کتاب‌های مرتبط به پرواز شب

نمایش همه

یادداشت‌ها

رجا

رجا

1404/2/24

این یادداشت مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

          ۱. پرواز شبانه، داستان نیست! بی‌خود دنبال یک داستان هیجان انگیز و نفس‌گیر نباشید!

۲. همه این کتاب دو سو دارد. یک سمت ریویر و تعهداتش و در سمت دیگر خلبانان و مکافات‌های پرواز در شب!

۳. ریویر می‌خواهد هر طور که شده طلسم پرواز در شب را بشکند و انتقال محموله‌های پستی را شبانه هم به جریان وادارد، حالا میان تعهدات حقوقی این اتفاق و وجدان خود گیر کرده است. ریویر هیچ‌گاه، وقت خود را بابت آنچه خودش عشق و عاشقی می‌نامد، نگذاشته و مرد کارش بوده تا مرد خانواده! و مناسبات زندگی یک زوج را چندان درک نمی‌کند و حتی حسرت داشتن یک همسر را دارد...

۴. ریویر در میانه شب، تقریبا اطمینان حاصل می‌کند که یک هواپیمای پستی را از دست داده است. قرار گرفتن او بر سر دوراهی تصمیم به خطر انداختن جان خلبانان و یا ملغی کردن برنامه پرواز شبانه، به خوبی مرزهای اخلاقی نظام فکری و فلسفی را نشان می‌دهد. چیزی که اگزوپری جنگ دیده، دست ورزیده‌ای در نقد ملایم آن دارد...
        

18