معرفی کتاب هیاهوی بسیار برای هیچ اثر ویلیام شکسپیر مترجم عبدالحسین نوشین

هیاهوی بسیار برای هیچ

هیاهوی بسیار برای هیچ

ویلیام شکسپیر و 1 نفر دیگر
3.4
7 نفر |
2 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

1

خوانده‌ام

17

خواهم خواند

8

شابک
9786004050821
تعداد صفحات
124
تاریخ انتشار
1395/6/8

توضیحات

        کتاب حاضر، نمایشنامه کمدی از نویسنده معروف جهان است که از روی رمان ایتالیایی گرفته شده که وی تغییرات بسیاری در آن داده است. در این نمایشنامه «دون پدرو»، شاهزاده خوشنام و حاکم آراگون؛ پس از درگیری های تقریباً بدون خونریزی با برادرخوانده اش «دون ژوآن»، همراه او به «مسینا» می آید تا چند روزی را میهمان عالی جناب «لئوناتو»، حکمران این دوک نشین ساحلی باشند. این نمایشنامه در ۵ پرده تدوین شده و دارای ۱۶ شخصیت و تعدادی سیاهی لشکر است
      

لیست‌های مرتبط به هیاهوی بسیار برای هیچ

یادداشت‌ها

عصماء

عصماء

3 روز پیش

          به نام  آنکه جان را  فکرت  آموخت 

نمایشنامه ای شیرین، زیبا و نه چندان طولانی که شما را خسته کند. با ترجمه قدیمی  و دلنشین آقای عبدالحسین نوشین که دیالوگها رو با هنرمندی تمام برای ما ایرانیان جذاب و قابل فهم کرده بود بی آنکه به اصل آن خدشه ای وارد شده باشد یا رسم امانتداری در ترجمه نادیده گرفته شود.
از همه بیشتر حاضر جوابی های بِئاتریس و بِندیک رو در برابر هم خیلی دوست داشتم ولی از ازدواج شون زیاد خوشم نیومد.
و در آخر مثل تمام آثار شکسپیر، حقیقت چون چراغی که هرگز خاموش نمی شود در بستر زمان خود را نمایان ساخت و دروغ  و تزویر خیالی بیش نبود و در تاریکی محو شد.

"لئوناتو: آهای بئاتریس تو خیلی بدبینی و همه چیز را تیره و تار می بینی.
بئاتریس: گناه از چشم من نیست، از آن چیزیست که اینطور به چشم من می آید."

آری بدی از جنس تاریکی ست و وجود خارجی ندارد و ما فکر می کنيم که چیزی دیده ایم. حق بیاید قطعاً باطل نابود است. نور بیاید ظلمتی دیگر نخواهد بود. نگاه شکسپیر به دنیا از جنس نگاه انسانهای آسمانی ست.
        

7