معرفی کتاب فیلسوفی در تعمیرگاه: تحقیقی درباره ارزش کار اثر متیوبی. کرافورد مترجم کمیل سوهانی

فیلسوفی در تعمیرگاه: تحقیقی درباره ارزش کار

فیلسوفی در تعمیرگاه: تحقیقی درباره ارزش کار

متیوبی. کرافورد و 2 نفر دیگر
3.8
13 نفر |
6 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

5

خوانده‌ام

19

خواهم خواند

20

شابک
0000000164772
تعداد صفحات
280
تاریخ انتشار
1400/2/14

توضیحات

این توضیحات مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

        ما پشت میزنشین ها هر روز صبح سر کارمان می رویم و روی همان صندلی همیشگی می نشینیم و به مانیتور و در و دیوار اتاقمان چشم می دوزیم. همه  چیز یکنواخت است: رایانه مان، کاغذهایمان، و پنجره ای که به دیوار ساختمان روبه رو باز می شود. گاهی احساس می کنیم جز این صحنه تکراری رابطه ای با دنیای واقعی نداریم؛ ما همان کسانی هستیم که از دبیرستان به دانشگاه و سپس به این اتاقک و میز و صندلی هدایت شده ایم. تا اینجا تفاوتی با نویسنده این کتاب و اغلب کارمندان اداری یا دانشگاهیِ دیگر نداریم. اما «متیو کرافورد»، استاد فلسفه ای است که بعد از کار اداری روزمره اش پا به دنیای تازه ای می گذارد؛ به تعمیرگاه موتورسیکلت خودش پناه می برد و مشغول تعمیر موتورهای فرسوده می شود. او در این کتاب از تجربه فلسفی اش در انجام کارهای یدی حرف می زند و ما را به سفری برای کشف کار معنادار و لذت بخش می برد.
      

یادداشت‌ها

‍ کتاب فیل
          ‍ کتاب فیلسوفی در تعمیرگاه با وجود داشتن موضوعی جذاب و مهم دارای ضعف‌های مهمی بود، که برخی به محتوای کتاب و برخی به فرم انتشار آن باز می‌گشت.
کتاب به رابطه امروز ما با کار، تولید، بازار و آموزش‌های متناسب با آن‌ها می‌پردازد و با عینکی نقاد به آن‌ها می‌نگرد. 

مهمترین انتقاد وارد بر کتاب حشو فراوان مطالب در آن است به گونه‌ای که عملا محتوای کتاب قابلیت خلاصه شدن در دو فصل (فصول ابتدا و انتهای کتاب) را داراست و اگر مایلید محتوای اصلی کتاب را با صرف وقتی اندک به دست آورید تنها کاری که باید انجام دهید مطالعه همین دو فصل است.
از سوی دیگر مطالب پیوستیگی چندان زیادی ندارند و انگار در کشاکش بین زبان فلسفی، زبان فنی و زبان عامیانه دچار گونه‌ای آشفتگی و لقی شده اند. البته شاید این مساله به نوعی به ترجمه کتاب نیز بازگردد که تایید یا رد آن تنها با مطالعه نسخه زبان اصلی قابل دست یابی است.
و اما ایرادات فرمی وارد بر کتاب که چه بسا به اغلب کتب ترجمان چاپ شده در یکی دو سال اخیر وارد است شامل مواردی از قبیل ریز بودن متن کتاب به منظور صرفه جویی در کاغذ مصرفی (با وجود قیمت‌های بعضا نجومی برخی مجلدات)، باز نشدن اغلب پیوندها و QR code ها و انتقال مطالب اضافه نویسنده به پایان کتاب در قالب پیوست‌ها بجای پاورقی‌ها می‌باشد. 

این نکته را هم اضافه کنم که مطلب پایان کتاب از مترجم که به تطبیق مطالب کتاب با واقعیت امروز ایران می‌پردازد، مطلبی قابل تامل است که اغلب افراد این روزها بدان به گونه‌هایی اذعان دارند و در عین حال همچنان آن‌گونه که باید بدان پرداخته نشده است و روشی عملی برای درمان آن نیز مطرح نشده.
        

5