یادداشت‌های اتاق زیر شیروانی (12)

          در ابتدا ارتباط گرفتن با کتاب برام سخت بود. از اون جایی که مصمم بودم سریال رو نبینم و بدون هیچ پیش‌داوری و قضاوت قبلی‌ای وارد جهان نغمه بشم، نه کوچکترین دانشی درباره‌ی وستروس داشتم و نه اطلاعی از جغرافیا و تاریخ هفت پادشاهی و شهرت و شعار حاکمانشون. 

به این اثر چندین فصل فرصت دادم و با غرق شدن در این جهان به وجد اومدم!

مارتین سبک خاصی رو برای پیش برد داستانش انتخاب کرده. کاراکترها برای اون مثل پازل‌اند. هرکدوم چند بعدی‌اند و با ویژگی‌های خاص و نیاتی متمایز، بخشی از روایت رو پیش می‌برند.

در ابتدا شما ربطی بین شرق و غرب پیدا نمی‌کنید؛ اما با صبوری کم‌کم وسعت تصویر کلی دستتون می‌آد و ریشه‌های منشعب این درخت عظیم شما رو به یک تنه‌ی مستحکم می‌رسونه و این‌جاست که قصه‌ی اصلی شروع می‌شه:
قصه‌ی شرافت، خیانت، جسارت، شجاعت و شهوت برای قدرت هرچه بیشتر.

(پیشنهاد می‌کنم نسخه‌ی چاپ شده توسط آرلین رو بخونید تا هم از ترجمه‌ی روان و حرفه‌ای خانم مشیری لذت ببرید و هم از طراحی جلد هنرمندانه و خفن این مجموعه به همراه نقشه‌هاش بهره‌مند بشید.)
        

2

        باتوجه به امتیازات خوانندگان این کتاب در گودریدز، انتظارم از جلد آخر این چهارگانه خیلی بیشتر از این حرف‌ها بود. این جلد هم مثل جلدهای قبلی بر مبنای کشف رازی نوشته شده که قرار بود فهمیدنش به کلی جهان رو دگرگون و زندگی انسان‌ها رو از حالت عادی خارج کنه اما متأسفانه نویسنده جسارت پا گذاشتن به جهان ماورا و خلق اتفاق جدیدی رو نداشت. 
پایان‌بندی به شدت بی‌مفهوم، ضعیف و باعجله سرهم‌بندی شده بود. 
اطلاعاتی که در اختیار مخاطب قرار می‌ده تا حد قابل توجهی اشتباه و براساس جامعه‌ی نژادپرستانه‌ای بوده که نگارنده‌ی اثر در اون زیست می‌کرده. 
ترجمه‌ عالی بود. به خانم فیروزه ابوسعیدی خسته نباشید می‌گم.

      

با نمایش یادداشت داستان این کتاب فاش می‌شود.

1