بریده‌ای از کتاب The Fellowship of the Ring اثر جی. آر. آر. تالکین

41

19

(0/1000)

نظرات

من این شعر رو خیلی دوست دارم 😅
تو ترجمه اینطوری اومده:

از خاکسترها آتشی بر خواهد آمد،
نوری از تاریکی بیرون خواهد آمد؛
تیغ شکسته باید که نو شود،
تاج‌از‌کف‌داده باید که پادشاه شود.

ولی خب اصلا به نظرم به قشنگی متن اصلی نیست...

3

چه شعله‌ها که به زیر رمادها پنهان
چه نورها که ز ظلمت گذر کنند به عیان
بگو که تیغ‌ شکسته دوباره نو باید
بگو دوباره به سر باد افسر شاهان
5

7

چقدر خوب بود این! 
از کجا گفتید؟ اینی که من آوردم واسه همون ترجمه آقای علیزاده‌ست. 

1

پس به آقای علیزاده بگید اضافه کنه 😎
@szm_books 

1

نگفتید از کجا بود این....
@Mohamadrezaimani 

1

اخییی دلم خواست.

2

این شعر خیلی زیباست، خیلی...
1

1

خیلی 🥹 

1