معرفی کتاب عشق اول و دو داستان دیگر اثر ایوان سرگی یویچ تورگنیف مترجم سروش حبیبی

عشق اول و دو داستان دیگر

عشق اول و دو داستان دیگر

3.3
16 نفر |
5 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

2

خوانده‌ام

24

خواهم خواند

17

شابک
9786001050602
تعداد صفحات
274
تاریخ انتشار
1399/4/15

توضیحات

        این داستان از جوانی خود تورگنیف مایه می گیرد. نویسنده ماجرای اولین دلدادگی خود را به صورت داستان پرداخته است. دختری که در داستان زیناییدا نام دارد در حقیقت یکاترینالوونا شاخوتسکایا نام داشته است و پرنسسی بوده است بی چیز.
      

لیست‌های مرتبط به عشق اول و دو داستان دیگر

یادداشت‌ها

          من این کتاب رو برای خواندن دلاور خردسال داستایفسکی گرفتم و فعلا دو داستان دیگر رو نمی خوام که بخونم. این داستان به نظر من کمتر شبیه بقیه ی کتاب‌های داستایفسکی بود. بیشتر من رو یاد نوشته های پوشکین می انداخت.  نوشته شبیه خاطره ای بود که در کودکی نویسنده اتفاق افتاده باشه(برام سواله که واقعا خاطره ی خود نویسنده بود یا به این صورت نوشته شده بود!) شاید به خاطر اینکه توی دوران حبس نوشته شده با بقیه ی نوشته های داستایفسکی متفاوته. داستان درمورد برداشت نوجوانی بود از اطرافش در یک مهمانی و همچنین اولین عشق اون. چیز دیگه ای که به نظرم باز شبیه پوشکین می‌کرد این بود که داستان خیلی یکدفعه با یک جمله تموم میشه در حالی که احساس میکنی باید ادامه می داشت. اگر بخوام امتیاز بدم یه چیزی بین دو و نیم، و سه به نظرم مناسبه ولی چون دو داستان دیگر رو نخوندم نمیتونم ثبت کنم امتیاز رو.یه چیزیم که دوست نداشتم چاپ شدن این سه تا نوشته باهم بود. ترجیح میدم نوشته های یک نویسنده جدا از دیگری چاپ بشه. 
        

1

          نمیدونم قلم روس ها چه جادویی داره که اینطوری آدم رو مجذوب میکنه. 
حتی ضعیف ترین کارهاشون هم جذابه. این قدر توصیفات جذاب ، داستان های پر تعلیق و غیر قابل پیش بینی و شخصیت پردازی های دقیق و درست رو توی کمتر اثر ادبی ای میشه پیدا کرد.
این اثر سه داستان رو شامل میشه 
داستان اول به اسم عشق اوله از تورگنیف 
داستان دوم دلاور خردسال از داستایفسکی
و داستان سوم آسیا از تورگنیف
موضوع هر ۳ داستان عشقه. عشق هایی که در جوونی و نوجوونی سر میزنه و یادش تا آخر عمر میمونه با آدم.
هر ۳ داستان اینقد جذاب نوشته شده که تا آخرش آدم رو میکشونه.
و از ترجمه بسیار زیبا و روون سروش حبیبی هم نباید گذشت که انصافا خودش یک اثر هنری جداست.

پ ن : این کتاب رو یک هفته پیش در تهران شروع به خوندن کردم و توی یک هفته شاید فرصت کردم فقط ۱۳۰ صفحه بخونم و ۱۳۰ صفحه باقی مونده رو توی قطار و در مسیر مشهد خوندم. 
هیچوقت فکر نمیکردم که بتونم توی قطار کتاب بخونم و اینقد بهم بچسبه و لذت بده چون همیشه برای کتاب خوندن باید اصطلاحا " لش " کنم و دراز بکشم و سکوت باشه ولی توی هیاهوی قطار تونستم این کتاب رو به پایان برسونم.
حالا نمیدونم جذابیت خود کتاب بود که این هیاهو رو به حاشیه برد یا اینکه قطار و در مسیر بودن ، میتونه برای کتاب خوندن لذت بخش باشه.
        

18