معرفی کتاب نشخوار رویاها؛ خاطرات یک تبعیدی سرکش اثر آریل دورفمن مترجم بیتا ابراهیمی

	نشخوار رویاها؛ خاطرات یک تبعیدی سرکش

نشخوار رویاها؛ خاطرات یک تبعیدی سرکش

آریل دورفمن و 1 نفر دیگر
5.0
4 نفر |
1 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

4

خوانده‌ام

6

خواهم خواند

8

شابک
9786225696464
تعداد صفحات
387
تاریخ انتشار
1400/12/29

توضیحات

این توضیحات مربوط به نسخۀ دیگری از این کتاب است.

        در سپتامبر 1973، ارتش در شیلی قدرت را به دست گرفت و آریل دورفمان، یکی از مشاوران فرهنگی رئیس جمهور آلنده، مجبور شد به خاطر نجات جانش جلای وطن کند. در زندگی بر بال های خیال، دورفمان تلاطم های زندگی شخصی و سیاسی اش را از زمان کودتای پینوشه با توصیف های قوی و هوشمندانه به تصویر می کشد. در بوینوس آیرس در حال گریز از گروه های اعدام است. سپس در حالی که هنوز امید دارد دموکراسی به شیلی برگرد، به طور سرگردان در خانه های امن در پاریس و آمستردام زندگی می کند، جایی که وفاداری او به حزب سیاسی و وفاداری همسرش به او شدت در بوته آزمایش قرار می گیرد. سرانجام در آمریکا، خانه دوران کودکی اش، پناهگاهی لرزان پیدا می کند. و در آخر هفده سال پس از اینکه به اجبار جلای وطن کرده پینوشه سرنگون می شود و دورفمان به آنجا باز می گردد. نتیجه این بازگشت غیر منتظره است.
دورفمان درهم شکسته" داستان زندگییش در چند دهه اخیر و تاریخ سیاسی شمال/جنوب و عواقب پیچیده انقلاب و استبداد را استادانه شرح می دهد. از آنجایی که در دوران پس از انقلاب زندگی کرده است ، دیدگاهش در مورد مسائل امروز بسیار صدق می کند.
زندگی بر بال های خیال تلنگر سرشار از احساسی است که می گوید :" ما همه تبعیدی هستیم." و اگر مانند دورفمان در طی دهه ها از دست دادن ها وبازگشت به زندگی دامان امن انسانیت را نیابیم و در آن پناه نگیریم؛ همه مان محکوم به نابودی هستیم.
      

بریدۀ کتاب‌های مرتبط به نشخوار رویاها؛ خاطرات یک تبعیدی سرکش

نمایش همه

لیست‌های مرتبط به نشخوار رویاها؛ خاطرات یک تبعیدی سرکش

بیوه هاریملخانه ام آتش گرفته است

ترتیب‌خوانی(۲): آریل دورفمن

15 کتاب

سعی می‌کنم توی مجموعه لیستی با عنوان ترتیب‌خوانی، ترتیب آثار بعضی نویسندگان کم‌تر شناخته شده رو منتشر کنم. توی شماره اول این لیست ترتیب آثار مجید قیصری رو منتشر کردم، هرچند اون موقع قصد نداشتم همچین مجموعه لیستی رو منتشر کنم و امروز این تصمیم رو گرفتم. سعی می‌کنم توی توضیحات، داستان و ناداستان‌های نویسنده رو جدا کنم ولی لیست کتاب‌ها رو به ترتیب نشر و بدون لحاظ داستان بودن یا نبودن می‌ذارم لیست آثار دورفمن: _داستان و رمان: بیوه‌ها ۱۹۸۳ ریمل ۱۹۸۸ خانه‌ام آتش گرفته است ۱۹۹۰ اعتماد ۱۹۹۴ شورش خرگوش‌ها ۲۰۰۱(داستان نوجوان) نشخوار رویاها ۲۰۱۱ آلگرو ۲۰۱۵(نامطمئن) اشباح داروین ۲۰۲۰ اداره‌ی جبران عمر ۲۰۲۱(نامطمئن) امنیت و دو داستان دیگر(ظاهرا مترجم این سه داستان را گردآوری کرده) _نمایشنامه: مرگ‌و دختر جوان ۱۹۹۲ خلوت پیکاسو ۲۰۰۹(نامطمئن) _ناداستان: شکستن طلسم وحشت ۲۰۰۲ در جستجوی فردی ۲۰۰۴ شیلی: آن یازده سپتامبر(به تاریخ انتشار آن دست نیافتم)

99

یادداشت‌ها

MBVPDR

MBVPDR

1404/4/27

          ﴿تبعید، نوعی مرگ است که هر صبح با آن از خواب برمی‌خیزی. نه می‌توانی بسش کنی، نه می‌توانی فراموشش کنی. فقط می‌ماند و می‌گندد، مثل زخمی که هرگز التیام نمی‌یابد.﴾

آریل دورفمن در این اثر فراموش‌نشدنی، نه فقط خاطرات شخصی خود، بلکه «روح شکستهٔ یک ملت» را به تصویر می‌کشد. کتابی که همچون پازلی از «تکه‌های حافظه، کابوس‌ها و اسناد تاریخی» است، هر فصلش دریچه‌ای به عمق فاجعه‌ای انسانی می‌گشاید:  

لایه‌های پنهان اثر:
1. سوگ چندگانه:  
- سوگ وطن (شیلی پیش از پینوشه)  
- سوگ هویت (تبدیل شدن به «آن مرد بی‌کشور»)  
- سوگ زبان (جستجوی واژه‌ها در فضای میان اسپانیایی و انگلیسی)  

2. فرآیند خلاقیت در تبعید:  
- چگونه دورفمن نوشتن را به عنوان سلاحی علیه فراموشی انتخاب کرد  
- نقش «رئالیسم جادویی» در بیان واقعیت‌های غیرقابل‌وصف  
- تبدیل خشم به هنر: از سیاست به شعر  

3. اسطوره‌شناسی شخصی:  
- بازآفرینی آلنده به عنوان «پدری نمادین»
- پینوشه در نقش «مینوتور»ی که در هزارتوی قدرت گم شده  
- خود نویسنده به عنوان «شاهد» و همزمان «قربانی»

سبک ادبی انقلابی:
دورفمن از (سه تکنیک برجسته) استفاده می‌کند:  
1. «تکه‌تکه‌نگاری»: تقلید از ذهن آشفتهٔ یک تبعیدی  
2. «نامه‌های هرگز فرستاده‌نشده»: خطاب به دوستان کشته‌شده  
3. «رویاپردازی مستند»: آمیختن اسناد دادگاه‌ها با کابوس‌های شخصی  

 نقاط عطف احساسی:
- «صحنهٔ وداع با پدر» (پیش از ترک شیلی) که در سه روایت مختلف تکرار می‌شود  
- «کشف لیست سیاه» در روزنامه و دیدن نام خودش میان محکومان به مرگ  
- «رویای بازگشت» به خانه‌ای که دیگر وجود ندارد  

اهمیت جهانی اثر:
این کتاب فقط درباره شیلی نیست. دورفمن با مهارت نشان می‌دهد که «(تبعید)بیماری قرن بیستمی است» که از فلسطین تا آفریقای جنوبی، از ایران تا بوسنی، همگی آن را می‌شناسند. او از درد شخصی خود، «اسطوره‌ای جهان‌شمول» می‌سازد.  

پ.ن (چگونه و چرا بخوانیم؟):
خوانش این کتاب نیاز به آمادگی دارد: 
1. پیش‌نیازها:  
- آشنایی مقدماتی با تاریخ شیلی  
- مطالعه یکی دو شعر پابلو نرودا (برای درک فضای فرهنگی پیش از کودتا)  

2. روش خواندن پیشنهادی:  
- روزی بیش از ۳۰ صفحه نخوانید (سنگینی محتوا نیاز به هضم دارد)  
- همراه با یادداشت‌برداری بخوانید (کتاب پر از ارجاعات نمادین است)  
- پس از هر فصل، مکث کنید و به موسیقی ویدتوریا از گروه Inti-Illimani گوش دهید  

3. ارزش ادبی-تاریخی:  
- سند بی‌همتای ادبیات دیاسپورای آمریکای لاتین  
- نمونهٔ درخشان «خاطره‌نگاری خلاق» (creative nonfiction)  
- الهام‌بخش نویسندگان بعدی مانند خاویر سرکاس و والریا لوئلی  

جمله پایانی:
این کتاب را بخوانید نه برای یافتن پاسخ، که برای درک عمیق‌تر پرسش‌ها. دورفمن به ما می‌آموزد که گاهی نوشتن، تنها راه زنده ماندن است — هم برای نویسنده، هم برای حقیقتی که می‌خواهد کشته شود.
        

5