یادداشت زهرا نجاری
1404/7/4 - 00:52
باورم نمیشه این نویسنده انقدر معروف باشه و کتابش «ملت عشق» انقدر در ایران فروخته باشه. چون این کتاب مزحرف بود! بسیار کند و بدون شخصیت پردازی درست حسابی بود. با ساختار بدی نوشته شده بود. معلوم نبود هر شخصیت چرا فلان کارو میکنه. به نظرم مهارت نسبی نویسنده در توصیف هاش بود که بعضی جاها خوب از اب در اومده بود اما شخصیت پردازی، دیالوگ نویسی، و طرح ریزی داستان اصلا خوب نبود. به زور تمومش کردم. ترجمه و ویراستاری هم زیاد خوب نبود. چندتا غلط املایی بسیار واضح دیدم مثلا «عربستان صعودی» یا «فارق از اینکه»! به نظرم همچین اشتباه هایی باید مایه ی شرم انتشارات باشه. مترجم هم تصمیم گرفته بود شعرهای حافظ و مولانای عزیز رو به سان شعر نو از ترکی ترجمه کنه به جملات فارسی !!!! چطور به خودت حرئت دادی با شعر حافظ همچین کاری بکنی اخه؟؟؟؟ من ملت عشق رو به خاطر معروف شدن بیش از حدش نخوندم. چون حدس میزدم که قراره ناامید بشم. اما حالا که این کتاب نویسنده رو خوندم مطمئنم دیگه تا اخر عمرم سمت ملت عشق نمیرم.
(0/1000)
نظرات
1404/7/4 - 15:25
ملت عشق رو فکر کنم ۷-۸ سال پیش خوندم، بعدش تصمیم گرفتم دیگ از الیف شافاک چیزی نخونم😂😂
4
4
1404/7/5 - 09:48
کتاب ملت عشق رو دقیقا شب قبل عروسیمون وقتی بارون میومد و من هنوز کفش نداشتم خریدم :)) برا همین وقتی میبینمش ناراحت نمیشم! ولی خب به کسی هم توصیهاش نمیکنم 😅👋🏻 @yotab
1
یوتاب
1404/7/4 - 21:30
3