یادداشت فاطمه خوران🇮🇷🇵🇸
1404/2/26

تابستون بین دوم و سوم دبیرستان [نظام قدیم] بودم که کنت مونت کریستو رو خوندم اینکه اصلا از اول چطور شد که به این داستان علاقمند شدم دقیق یادم نیست ولی دیدن اقتباس سینمایی که سال ۲۰۰۲ ساخته شده بود باعث شد عزمم رو جزم کنم و برم سراغ کتاب و همین شد آغاز یکی از تجربه های تکرار نشدنی زندگیم من کلمه به کلمه و بند به بند توی این داستان ذوب شدم، از هر خطی که میخوندم واقعا لذت میبردم و بعد از هر بار خوندن بارها با خودم مرورش میکردم و نقشه میریختم که چطور مهر برای دوستام تعریفش کنم دو سال پیش به امید اینکه دوباره اون تجربه برام تکرار بشه از کتابخونه مرکزی گرفتمش و شروع کردم به خوندن ولی زهی خیال باطل اونقدر عمیق خوندن داستان ده سال پیش باعث شده بود که ۹۵ درصد داستان و صحبت ها و... یادم باشه پس مسلما دیگه اون تجربه برام تکرار نمیشه💔 مگه اینکه حافظه مربوط به خاطرات این کتاب پاک بشه😂 با اینحال درسته تیرم در مورد تکرار اون تجربه به سنگ خورد ولی به شما کاربران عزیز بهخوان میگم کنت مونت کریستو همچنان تو صدر لیست کتاب های مورد علاقه منه و همونطور که تو یادداشت سه جلدی هم گفتم به حق شاهکار الکساندر دومای پدره. تا حالا هیچ کتابی نخوندم که بتونه مثل اون روح و ذهن منو با خودش درگیر کنه و فکر نمیکنم از این به بعد هم پیدا بشه به قول ثافون اینجور کتاب ها یه بار توی زندگی هر آدمی پیدا میشن و به ندرت پیش میاد که کتاب دیگه ای بتونه تاثیر اونها رو روی فرد داشته باشه در مورد همین جلد اول هم میتونم بگم این بار که خوندمش متوجه شدم نسبت به جلد ۲ و ۳ روند آرومتری داره، نه اینکه روند کندی داشته باشه فقط در مقایسه با جلد ۲ و ۳، سرعتش بنظرم پایین تره. با اینکه اتفاقات خیلی مهمی توش رخ میده و اصلا شاکله اصلی داستان تو این جلد شکل میگیره ولی هیجان اصلی داستان تازه بعد از این جلد شروع میشه. نوع روایت هم سوم شخص و دانای کل محدوده و اکثر مواقع ما همراه ادموند دانتس هستیم و بعضی مواقع هم با شخصیت های دیگه همراه میشیم. ترجمه ماه منیر مینوی خوب و روونه و قلم دوما هم طبق معمول دلنشینه. داستان کتاب فوق العاده، درگیرکننده و هیجان انگیزه و محاوره ها واقعا جذابن. پ.ن¹: با اینکه این کتاب شدیدا معروفه و کلی اقتباس از روش ساخته شده و اسمش جاهای مختلفی اومده ولی حس میکنم تو ایران به نوعی مهجور مونده. فقط یه نگاه به تعداد یادداشت های بهخوان به خوبی این مسئله رو نشون میده. این برای خود من خیلی ناراحت کننده اس هر چند احتمال میدم این مسئله بخاطر ترجمه های این کتاب باشه. پ.ن²: این کتاب به طور کلی سه تا ترجمه داره: - ترجمه میرزا طاهر اسکندری (نوه عباس میرزا قاجار) که خب نثر قجری داره و در حال حاضر بیشترین ترجمه بازار برای این ترجمه اس بخاطر نشر هرمس. - ترجمه ذبیح الله منصوری که حواشی خودشو داره. - ترجمه ماه منیر مینوی که دیگه تجدید چاپ نشده و تو بازار پیدا نمیشه💔. از لحاظ روون بودن و صحت ترجمه من ترجمه ماه منیر مینوی رو توصیه میکنم. با اینکه تو بازار پیدا نمیشه ولی کتابخانه های عمومی اکثرا دارنش و نسخه الکترونیکش هم موجوده. پ.ن³: بعد خوندن کتاب از اقتباس سینماییش بدم اومد. هیچ کدوم از اقتباس هایی که ساخته شدن در حد و اندازه کتاب نیستن و تحریف های زیادی دارن و همشون بلا استثنا پایان داستان رو عوض کردن ولی اقتباسی که جدیدا تو سال ۲۰۲۴ ساخته شده نسبت به بقیه بهتره
(0/1000)
نظرات
1404/2/27
بعلههه یک سریال سم در نمایش خانگیه به اسم قطب شمال یا یک چیزی تو مایه های این یادم نیست دقیقا 😂😂😂 البته این شکلی نیست که داستان این سریال باشه یک داستان جداست ولی با الهام از کنت مونت کریستو @Mohisa
1
1404/2/26
الکترونیک داره مگه؟ 🤔 استثنائا این دفعه چاپیش رو دارم 😄 خیلی وقت پیش خریدم. مسئله وقته خواهرم، وقت. دارم فکر میکنم کجا جاش بدم دقیقا با این همه کتاب تو صف 🫠😄 @f.kh
1
1404/2/27
آره ترجمه ماه منیر مینوی با عنوان کنت دومونت کریستو تو طاقچه هست ترجمه ذبیح الله منصوری هم تو فیدیبو هست @szm_books
0
1404/2/26
من سه تفنگدار رو با همون ترجمه میرزاطاهر خوندم و یادمه واقعا خوشم اومده بود (دبیرستان بودم). ولی گفتی کنت مونت کریستو سه جلده؟ اینی که من دارم (همون ترجمه میرزا طاهر) یه جلد خیلی کت کلفته
1
1
1404/2/26
ترجمه ماه منیر مینوی و ذبیح الله منصوری سه جلده ترجمه میرزا طاهر که هرمس تو این چند سال چاپ کرده دو جلده مال تو هم که چاپ قدیمه پس عجیب نیست اگه داریش بخون من برای این میرزا طاهر رو توصیه نمیکنم که دیدم خوندن و زده شدن بخاطر نثرش اگه تو دوستش داری چه بهتر
1
1404/2/27
اینقدر با ذوق توضیح دادید که ترغیب شدم برم بخونم منم همین حس رو به کتاب آناکارنینا دارم
1
1
فاطمه خوران🇮🇷🇵🇸
1404/2/26
2