داوودی سفید

داوودی سفید

داوودی سفید

ماری لین برشت و 3 نفر دیگر
4.5
9 نفر |
2 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

20

خواهم خواند

16

شابک
9786006999975
تعداد صفحات
382
تاریخ انتشار
1400/4/20

نسخه‌های دیگر

توضیحات

        داستان کتاب داوودی سفید در کره، سال 1943 می گذرد. هانا تمام زندگی خود را تحت اشغال ژاپن گذرانده است. او به عنوان یک هانیئو، یک غواص زن در دریا، از استقلالی برخوردار است که تعداد کمی از کره ای های دیگر هنوز می توانند ادعا کنند. تا روزی که هانا خواهر کوچکترش را از دست یک سرباز ژاپنی نجات می دهد و خودش اسیر می شود و به منچوری منتقل می شود. در آنجا او مجبور می شود در یک فاحشه خانه نظامی ژاپنی کار کند. اما در آنجا با زنانی آشنا می شود که زنانی با قدرت و جسارت هستند. او راه خانه خود را پیدا خواهد کرد. این سرگذشت یک زن با قدرت است که از فراز و نشیب های مختلف زندگی عبور می کند و هربار قوی تر از همیشه در اجتماع مردسالارانه ظاهر میشود.

کره جنوبی، 2011. امی بیش از شصت سال را صرف فراموش کردن فداکاری خواهرش کرده است، اما برای کشف صلح باید با گذشته مقابله کند. آیا امی با دیدن شفای فرزندان و کشورش می تواند از میراث جنگ فراتر رفته و بخشش پیدا کند؟
      

لیست‌های مرتبط به داوودی سفید

hanieh

hanieh

1403/2/29

به آواز باد گوش بسپارکجا ممکن است پیدایش کنمسوکورو تازاکی بی رنگ و سال های زیارتش

از آسیای شرقی چه بخوانیم ؟

12 کتاب

ادبیات آسیای شرقی: سفری به دنیای داستان‌ها و فرهنگ‌های غنی ادبیات آسیای شرقی، گنجینه‌ای بی‌نظیر از داستان‌ها، اشعار، نمایشنامه‌ها و متون فلسفی است که قدمتی هزاران ساله دارد. این آثار که از چین، ژاپن، کره و دیگر کشورهای این منطقه سرچشمه می‌گیرند، بازتابی از تاریخ، فرهنگ، آداب و رسوم و باورهای مردمان این سرزمین پهناور هستند. خواندن آثار ادبیات آسیای شرقی، نه تنها دریچه‌ای به سوی فرهنگ‌های غنی این منطقه می‌گشاید، بلکه تجربه‌ای منحصر به فرد از داستان‌ها، شخصیت‌ها و ایده‌های جدید را به ارمغان می‌آورد. در این لیست، به تعدادی از برجسته‌ترین و محبوب‌ترین آثار ادبیات آسیای شرقی اشاره خواهیم کرد که به زبان فارسی ترجمه شده‌اند. این لیست شامل *رمان‌ها *داستان‌های کوتاه * اشعار * نمایشنامه‌ها * ادبیات داستانی مرتبط با آسیای شرقی امیدواریم این لیست راهنمای شما در سفر به دنیای شگفت‌انگیز ادبیات آسیای شرقی باشد.

3

یادداشت‌ها

hanieh

hanieh

1403/3/1

          یادمه این کتاب رو توی اتوبوس و مترو می خوندم 
گاهی خوندنش انقدر دردناک می شد که کتاب رو می بستم چشمام رو به سمت مردم می‌چرخوندم نفس  عمیق می‌کشیدم  و سعی می‌کردم اروم باشم .
چندین بار این اتفاق افتاد تا جایی که نشد و بغض من شکست .
خوندن کتاب هایی که محور اصلی اتفاقاتش تجاوز باشه اونم تجاوز های پی در پی اصلا اسون نیست
خواندن این کتاب آسان نبود، اما خوشحالم که آن را خواندم. این ادای احترامی زیبا به زنان کره ای است که در طول اشغال ژاپن از خانه هایشان ربوده شدند و مجبور شدند به "خانه آسایش زنان" بروند ، عبارتی باورنکردنی ملایم برای بردگان جنسی که مجبور به آن شدند. همچنین ادای احترامی و یادآوری است، همانطور که نویسنده در یادداشت خود اشاره می کند، به همه زنانی در سراسر جهان که در زمان جنگ مورد تجاوز قرار گرفته اند.

این رویدادهای وحشتناک رفتار وحشیانه، داستان آنچه برای این زنان اتفاق افتاد، از طریق زندگی دو خواهر به تصویر کشیده شده است. روایت های جداگانه آنها با فاصله زمانی چند دهه روایت می شود، اما هر کدام بخش مهمی از افکار، رویاها و خاطرات دیگری هستند.

هانا، خواهر بزرگتر، روایت خود را در سال 1943 آغاز می‌کند، زمانی که در شانزده سالگی مهارت مادرش را به عنوان یک "هنیو"، یک غواص و ماهیگیر، آموخته است. با وجود اشغال ژاپن، زندگی آنها در این جزیره کوچک در سواحل جنوبی کره آرام اما محتاط بوده در حالی که از سربازان ژاپنی می ترسیدند. داستان او از رفتار وحشیانه و بیرحمانه به عمق وجود نفوذ می کند. آنچه برای هانا اتفاق می افتد برای افراد ضعیف نیست.

فصل‌های هانا با خاطرات خواهر کوچکترش امی در سال 2011 تناوب دارد، زمانی که امی گذشته‌ای را که از خانواده‌اش پنهان کرده بود، تعریف می‌کند، و به آنها نمی‌گوید روزی  خواهرش توسط یک سرباز ژاپنی دستگیر شد، در حالی که هانا سعی می‌کرد خواهر کوچکش را از این سرنوشت نجات دهد. امی، اگرچه توسط سرباز ژاپنی گرفته نشده بود، اما دوران وحشتناکی را که تحمل  کرد.  او سرانجام به فرزندانش از از دست دادن ها، غم و اندوه خود، چیزهای وحشتناکی که برای دهکده و خانواده اش اتفاق افتاد صحبت می کند.

این یک اثر داستانی است، اما حقیقت گذشته را در خود جای داده است، همان کاری که یک اثر خوب از داستان های تاریخی می تواند انجام دهد. به نظر می رسد این کتاب به خوبی تحقیق شده باشد. به نظر کلیشه ای می رسد که بگوییم این کتاب دلخراش و طاقت فرساست، اما یافتن کلمات دیگری به غیر از این کلمات عادی دشوار است. نکته اینجاست که در این کتاب هیچ چیز معمولی نیست.

مری لین برشت در یادداشت خود می گوید: "از آن ده ها هزار زن و دختری که توسط ارتش ژاپن به بردگی درآمدند، تنها چهل و چهار زن کره جنوبی (در زمان نوشتن این کتاب) هنوز زنده هستند تا به دنیا بگویند چه اتفاقی در اسارت برایشان افتاده است، چگونه زنده مانده اند، و چگونه به خانه بازگشتند. ما هرگز نخواهیم دانست که چه اتفاقی برای سایر زنانی افتاد که قبل از اینکه فرصتی برای اطلاع رسانی به دنیا درباره رنجشان پیدا کنند، جان باختند.» او با این رمان به آنها صدا داده است. 


        

1