یادداشت نرگس
1403/1/30
کتابی با هزار لقب: «اولین رمان مدرن تاریخ»، «بهترین کتاب نوشتهشده به زبان اسپانیایی»، «تأثیرگذارترین رمان ژانر تخیلی»و … این کتاب، سرگذشت نجیبزادهایست معروف به کیژادا، که در یکی از قصبات ولایت مانش زندگی میکرد. یکی از تفریحات و علاقمندیهاش شکار بود، اوایل در زمان بیکاری و کمکم تمام وقتش رو صرف کتاب خوندن میکرد، به خصوص کتابهای پهلوانی😁. 🌱شبها بیدار میماند و برای آنکه مفهوم عبارات را درک کند و در آنها تعمق نماید و از بطون آنها معنایی بیرون بکشد به خود رنج میداد، چندان که مرحوم ارسطو اگر عمدا و به همین منظور زنده میشد از عهده برنمیآمد o(^ ᗜ ^*)o. خلاصه اینکه انقدر ازین کتابها خوندو خوند تا بالاخره تصمیم گرفت خودشم یه پهلوان بشه.اسم خودشو بعد از چندین روز تفکر گذاشت «دن کیشوت مانش». از انباری خونش کلاهخود و سپر و نیزه برداشت و با اسبش (که بعد برای اونم اسم انتخاب میکنه) از خونه میزنه بیرون… این داستان شرح بینظیری داره و برای تکتک اتفاقات چیزی در چنته داره و حتی همین اسمگذاریشم خیلی بامزه و خاصه؛ چرا «دن کیشوت»؟ تنها کتابی بود که واقعا بدون غصه خوردن، از خوندنش لذت بردم! و در عین حال که کلی جملات فلسفی و نکات پرمغز و آبدار چاشنی میکنه از خوندن اصل داستان لذت میبرید. و جالبه که حتی یکبار هم عنان داستان از دستش درنمیره! جلد اول به نسبت جلد دوم پویاتر بود. پهلوان قصهی ما در سفرهاش اتفاقات خیلی جالبی رو رقم میزد و پر از داستانهای مختلف بود. البته که در جلد دوم هم این تنوع ادامه پیدا میکنه ولی قسمت زیادیش رو در یک منطقه ساکن میشه و اتفاقات به پیشوازش میان. یکی از نکات جذابش: نزدیکی خواننده به نویسنده است. سروانتس این کتاب رو منتسب میکنه به یک نویسندهی دیگه که براش نقل شده و اون به رشتهی تحریر درآوردتش! از همین رو، کلی طنز و شوخی میکنه که آره مؤلف این کتاب فلان و فلان و کلی لبخند به لبتون مینشونه. خلاصه که طنز خیلی شیرین و جذابی داره. 🌱در اینجا مؤاف این داستان تمام جزئیات خانه دن دیهگو را توصیف میکند و شرح تمام اشیائی را که در خانه یک نجیبزاده ثروتمند و ییلاقنشین میتوان یافت به تفصیل باز میگوید، لیکن مترجم عرب چنین صلاح دانسته است که این بحث را به سکوت برگزار کند، زیرا که با موضوع اصلی داستان تناسبی ندارد و آنچه به آن پیوستگی دارد حقیقت بارز است نه اینگونه مطالب بیثمر و خارج از موضوع. ص۱۷۱ ترجمهی آقای محمد قاضی _و البته با نهایت امانتداری_ برای این کتاب واقعا معرکهاس. کاملاً تو حس و حال و هوای داستان قرار میگیرید. کلی پاورقیهای مفید و توضیحات برای فهم بهتر و بیشتر داستان داره. حتی اصل ضربالمثلهایی که به فارسی برگردان شده رو هم توی پاورقیها آورده. انقدر ازین کتاب لذت بردم و انقدر مطالبی که براش یادداشت کردم زیاده که خودمم سردرگمم🤣! باید بعداً برگردم و ذره ذره این یادداشت رو کامل کنم.
(0/1000)
نظرات
1403/1/30
من انشاءالله بعد از تموم شدن «آنک نام گل» این کتاب رو شروع میکنم، میشه دقیقا بعد از تموم شدن زمان چالش 😂
1
1
1403/1/30
2