یادداشت فهیمه

فهیمه

1400/11/2

تنهایی اعداد اول
        باورم نمیشه! واقعاً باورم نمیشه!
من مدت ها دنبال این کتاب بودم و خیلی دوست داشتم بخونمش، هم به خاطر اسمش، هم به خاطر جوایزی که برده، اما این تنهایی اعداد اول که به ترجمه بهاره مهرنژاد توسط افراز منتشر شده هیچ ارتباطی به تنهایی اعداد اول پائولو جوردانو نداره.
مترجم در یادداشت ابتدایی ش، علاوه بر اسپویل کردن کل داستان، به جوایز کتاب اشاره کرده، در حالی که با یک کتاب سطحی و نپخته طرف هستید که شخصیت پردازی خاصی نداره، اتفاقاتش کم پرداخت و سَرسَری هستن و کلی نقطه گنگ و کور داره. بعد اگر مثل من کنجکاو بشید که چرا این کتاب انقدر جایزه برده و نسخه انگلیسی رو ورق بزنید، متوجه میشید تقریباً نصف کتاب ترجمه نشده و این موضوع هیچ ارتباطی به ممیزی و اینها نداره! وقایع و گفتگوهای معمولی ترجمه نشدن و بدتر از اون بعضی اتفاقات عوض شدن. مثلاً اینکه مشکل میکله هیچ ارتباطی به افتادن مادرش از پله نداره!
چرا باید یک مترجم این چنین به یک کتاب و نویسنده خیانت کنه و چرا افراز این کتاب رو چاپ کرده؟ واقعا متأسفم...
      

12

(0/1000)

نظرات

چقدر عجیب! خیلی ضد حال بزرگیه! ترجمه‌ی دیگه‌ای نداره؟

0

فهیمه

1400/11/2

متاسفانه نه، ولی متن نسخه انگلیسی ش بسیار روان و خواندنیه. 

0