بریده‌ای از کتاب ماجرا فقط این نبود: شش جستار درباره ی زندگی در کنار ادبیات و هنر اثر زیدی اسمیت

جود

جود

1404/4/27

بریدۀ کتاب

صفحۀ 64

Poshlust واژه مناسبی است، لغتی روس برای بیان ابتذال. نابوکوف این طور معنایش می‌کند «نه فقط آشکارا به دردنخور است بلکه اهمیتش دروغین است، زیبایی‌اش دروغین است، هوشش دروغین است، جذابیتش دروغین است.»

Poshlust واژه مناسبی است، لغتی روس برای بیان ابتذال. نابوکوف این طور معنایش می‌کند «نه فقط آشکارا به دردنخور است بلکه اهمیتش دروغین است، زیبایی‌اش دروغین است، هوشش دروغین است، جذابیتش دروغین است.»

40

0

(0/1000)

نظرات

نظر من راجع به آثار خود ناباکوف همینه😁
poshlust
1

1

جود

جود

1404/5/1

کنجکاو شدم بدونم کدوم اثرش رو خوندید. اسمیت، نویسنده‌ی این جستار، عاشق رمان پنین بود. 
خود ناباکوف این کلمه رو در وصف تفسیر متفاوت منتقدان از متنش بیان می‌کنه😂 

1

لولیتا. البته نسخه خلاصه انگلیسی 😬  بعنوان مصداق «هنر برای هنر» بهم معرفی شد. ادبیاتی که هیچ سویه اخلاقی نداره، یا حداقل همچین رسالتی برای خودش تعریف نکرده، ولی زیباست😐 
ناباکوف از این بدتر هم به منتقدینش نسبت بده جای تعجب نیست. نزاکت و صداقت مرزهای اخلاقی‌اند به هرحال😁

2