بریده‌ای از کتاب نامه های تولستوی 1845 - 1910 اثر لی یف نیکالایویچ تولستوی

بریدۀ کتاب

صفحۀ 144

نامه به آ.آ.فت. 24 اکتبر 1859. (فت در آن زمان مشغول ترجمۀ دیوان شمس‌الدین محمد حافظ، شاعر بلندپایۀ ایران بود.) : اما از شوخی گذشته حافظ شما در چه حال است؟ یکی از نغزترین اشعار حافظ را که ترجمه کرده‌اید برایم بفرستید که دهانم آب بیفتد...

نامه به آ.آ.فت. 24 اکتبر 1859. (فت در آن زمان مشغول ترجمۀ دیوان شمس‌الدین محمد حافظ، شاعر بلندپایۀ ایران بود.) : اما از شوخی گذشته حافظ شما در چه حال است؟ یکی از نغزترین اشعار حافظ را که ترجمه کرده‌اید برایم بفرستید که دهانم آب بیفتد...

8

2

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.