معرفی کتاب خپل السلطنه ها و لندوک الدوله ها اثر آندره موروا مترجم پریا لطیفی خواه

خپل السلطنه ها و لندوک الدوله ها

خپل السلطنه ها و لندوک الدوله ها

آندره موروا و 2 نفر دیگر
2.8
6 نفر |
2 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

7

خواهم خواند

2

ناشر
پریان
شابک
9786007058107
تعداد صفحات
132
تاریخ انتشار
1396/12/27

توضیحات

کتاب خپل السلطنه ها و لندوک الدوله ها، ویراستار نرگس حسنی.

پست‌های مرتبط به خپل السلطنه ها و لندوک الدوله ها

یادداشت‌ها

امین

امین

1402/12/29

          دوستش نداشتم. با اینکه تقدیرهای زیادی ازش شده، دوستش نداشتم. تکلیف کتاب با خودش مشخص نیست که مخاطبش کودکه یا نوجوان و بزرگسال. برای کتاب کودک بودن بیش از حد نمادینه. پیرنگ داستان خیلی ضعیفه. اضافه‌گویی خیلی خیلی زیادی داره. بخش عمده‌ای از کتاب به شرح تاریخچۀ لندوکیه و خپلستان و عادت‌ مردمانش و شرح موفقیت‌های افراد مطرح دو نژاد می‌گذره و در واقع نویسنده داره دنیاسازی می‌کنه که برای چنین پیرنگ ضعیفی، بیش از حده و از جایی به بعد، کاملاً حوصله‌سربر می‌شه. در ضمن اگر به قول بعضی خواننده‌ها یکی از اهداف کتاب نکوهش تفاوت گذاشتن بین آدم‌ها بر اساس ویژگی‌های ظاهریشون باشه، در این زمینه موفق نیست، چون کتاب به‌وضوح جهت‌گیری داره؛ در سراسر ماجرا، خواننده نسبت به دو نژاد داستان خنثی نیست و کفۀ ماجرا به‌نفع خپل‌السلطنه‌ها سنگینی می‌کنه. پایان‌بندی داستان هم که به‌نظرم در مجموع به نفع اوناست. حتی به‌نظرم داستان در نکوهش و ستایش همزمان جنگه. البته که ایدۀ کلی داستان خوبه، اما پرداخت اصلاً. طراحی‌هاش هم جالبه. در مجموع توصیه‌اش نمی‌کنم.

امتیازم به کتاب یک ستاره است، اما یک ستارۀ اضافی رو بابت ترجمۀ درخشان و معادل‌سازی‌های جذابش می‌دم. واقعاً مترجم کارش رو خیلی خوب انجام داده.

اینم از آخرین کتاب سال 1402. تا ببینیم 403 چی توی چنته داره.
        

17

محدثه ز

محدثه ز

3 روز پیش

          سلام و درود خدمت اهالی گودریدز!
عرضم به حضورتون که این اولین کتابیه که به خاطر ترجمه‌ش دارم می‌خونم، یعنی کتاب بیشتر از یه داستان یه جلسه آموزشی بود برام. چند وقت پیش با خانم لطیفی‌خواه (مترجم کتاب) سر ترجمه اسامی خاص صحبت می‌کردیم که به این کتاب‌شون اشاره کردن و همین شد که تصمیم گرفتم بخونمش.

▪︎ خپل‌السطنه‌ها و لندوک‌الدوله‌ها از اون دست کتاباییه که دقیقا نمی‌دونی برای نوجوان نوشته شده یا بزرگسال.
کتاب خیلی ریز داره به یه سری مفاهیم سیاسی اشاره می‌کنه، در مورد نژادپرستی می‌گه، این که چرا جنگ می‌شه و...
از طرفی هم مثل تمام کتابای نوجوان با پیام‌های اخلاقی مثل برابری، پذیرش باورها و عقاید مختلف و... به خوبی و خوشی تموم می‌شه.

▪︎ داستانش در مورد چیه؟
دوتا برادر به اسم تری و ادموند تو شکاف یه صخره وسط جنگل یه پله‌برقی پیدا می‌کنن و به شهر زیرزمینی‌ای می‌رن که دو پاره شده، قلمروی خپل‌ها و لاغرها!
در بدو ورود دو برادر مجبور می‌شن از هم جدا شن، چون ادموند تپله و باید بره خپل‌کُلا و تری، برادر لاغر باید بره لاغرون!
خپل‌السلطنه‌ها و لندوک‌الدوله‌ها سال‌هاست سر جنگ دارن چون یه جزیره هست که معلوم نیست باید اسمش چی باشه، حالا این دو برادر از روی زمین اومدن درست وسط یه جنگ زیرزمینی!

▪︎ راستش رو بخواهید یه جاهایی حوصله‌م سر می‌رفت کتاب رو بخونم، با این که کم حجم بود دو روز طول کشید خوندنش چون واقعا این سبک کتابی نیست که من بخونم و زیادی ساده بود؛ اما از معادل‌سازیا واقعا لذت بردم. خیلی تر و تمیز بود و اون لحن فان و طنز کار هم دراومده بود. از طرفی این معادل‌سازیا واسه منِ ایرانی هم آشنا بود اما اون‌قدر لوکالایز نبود که توی ذوق بزنه.
خلاصه که هدفم از خوندن این کتاب یاد گرفتن بود،
از این لحاظ واقعا ازش یاد گرفتم و دوستش داشتم.
‌
‌
        

0