معرفی کتاب گفت وگوها اثر سزار آیرا مترجم ونداد جلیلی

گفت وگوها

گفت وگوها

سزار آیرا و 2 نفر دیگر
3.0
2 نفر |
2 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

3

خواهم خواند

2

ناشر
آگه
شابک
9789643294083
تعداد صفحات
88
تاریخ انتشار
1399/4/25

توضیحات

        سزار آیرا متولد 1949 در جنوب ایالت بوئنس آیرس است. او، که گوهر پنهان ادبیات آرژانتین نام گرفته، در نگارش رمان پرکار است و پرشمار مقاله و نقد در روزنامه ها و مجلات تحریر کرده، و دستی توانا هم در ترجمه دارد.«گفت وگوها» روایت جذابی است از یادآوریِ شبانه ی مکالمات روزانه، و تفسیر و تأویل و بازآرایی آن ها. در این رمانِ کوتاه و گیرا، شیوه ی روایی آیرا متنوع، چند لایه، حکایت گون، درنگ برانگیز و بدیع است. گفت وگوها از نسخه ی اسپانیایی آن به ترجمه ی فارسی درآمده است.«زن و مردِ همراه موی و ریش ژولیده داشتند و مانند غارنشینان لباس پوشیده بودند و دیگری، هم سان زن، چنان به سر و لباس اش رسیده بود که گفتی به ضیافتی در سفارت فرانسه می رود. این تصویر اندکی سورئالیستی بود و چندان شرح وبسط اش نداشته بودند و از همین روی در حافظه نقش می بست. از این گذشته خوب به یادش داشتم زیرا فشار مثانه ناگزیرم کرده بود که به مستراح بروم و نخستین تصویری بود که پس از بیرون آمدن از مستراح دیدم...» . (از متن کتاب)
      

یادداشت‌ها

          ۸۷ صفحه، در ۲ ساعت و ۴۳ دقیقه.
‌
«گفت‌وگوها» از آن کتاب‌های قطع جیبی‌ست؛ کتاب‌هایی که وسوسه‌ات می‌کنند با خودت حملش کنی، دوباره بخوانی‌شان و حتی با دیگران قسمتش هم بکنی (البته این مورد آخر در مورد من تنها به‌شکل مجازی صدق می‌کند و نه فیزیکی). کتاب‌های آیرا غالبن به همین شکل‌اند.
‌
«گفت‌وگوها» شرح راوی بی‌نام زودتر از موقع بازنشسته‌شده‌ای‌ست که پس از بازنشسته شدن، ساعت خوابش تغییر کرده و شب‌ها برای کمک به حلول خواب، گفت‌وگوهای روزانه‌اش با دوستانش را در ذهنش بازآفرینی می‌کند و در این حال، اصلاحشان می‌کند، کم‌وکسری‌شان را برطرف می‌کند، برشان می‌افزاید و ازشان می‌کاهد و این کتاب، شرح بحث و گفت‌وگوی راوی و دوست عزیز همچنین بی‌نامش است درباره‌ی فیلم تلویزیونیی که هردو، آن هم به شکلی ناتمام دیده‌اند، انگار که مجموع دیده‌های هر دو، کلیّت فیلم را می‌سازد. اما کاری که «آیرا» در اصل انجام می‌دهد، ارتقاء تمرین خواندن، به شکلی کاملن خلاقانه است و برای این کار، "دوستی" امری ضروری‌ست زیرا تجربه‌ی هر فردی از یک متن شامل جزئیات قابل مشاهده و جزئیات به یاد ماندنی، برای هیچ‌کس به تنهایی حتی برای باهوش‌ترین افراد در دسترس نیست. در این‌جا هم که راوی ما ماترالیست تاریخی خوبی‌ست، مشاهداتش توسط به رخ کشیدن محدودیت‌های تمرکزش، اصلاح می‌شوند. پس اگر رمانی در مورد چگونه خواندن است، می‌تواند رمانی باشد درباره‌ی چگونه‌گی یک رابطه‌ی دوستانه و چگونه‌گی صحبت کردن با یک دوست.
‌
«آیرا» در این کتاب خط مبهمی بین داستان و واقعی می‌کشد و این امر تبدیل به موضوع اصلی این کتاب و موضوع مورد بحث این دو دوست شده است. ما همچنین با این امر مواجهیم که هم واقعیت و هم تخیل دائمن در حال تغییرند، نه لزومن همزمان، بسته به چشم‌انداز، زمان و این‌که چه کسی به آن نگاه می‌کند. در نهایت انگار «آیرا» نمی‌خواهد به هیچ نتیجه‌ای برسد، اما با پخش موضوعات ما را با کتاب کوچکی درباره‌ی یکی از موضوعات کلیدی ادبیات مدرن، یعنی تقسیم داستان-واقعیت روبه‌رو می‌کند و چیزهای زیادی برای فکر کردن برای خواننده‌اش بر جای می‌گذارد.
        

0