شعر مدرن از بودلر تا استیونس

شعر مدرن از بودلر تا استیونس

شعر مدرن از بودلر تا استیونس

مراد فرهادپور و 1 نفر دیگر
4.0
1 نفر |
1 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

0

خوانده‌ام

4

خواهم خواند

0

شاعران سمبولیست بحران های جامعه مدرن را به منزله ی تناقضات درونی شعر تجربه می کردند. این امر، حقیقتی بس مهم را آشکار می سازد: در عصر جدید، مدرنیسم تنها شکل حقیقی رئالیسم است. درک این نکته براساس مقولات تجریدی و دوگانگی هایی چون «هنر متعهد» در برابر «هنر ناب» ممکن نیست، بلکه برعکس، باید آنها را به منزله قطب های متضاد کلیتی واحد در نظر گرفت که همزمان خود و دیگری را نفی می کنند. نزاع میان «هنر متعهد» و «هنر ناب» که تا به امروز نیز ادامه یافته است، خود به اندازه کافی گویاست: از دید هواداران تعهد، «اثر هنری ناب» چیزی نیست مگر نوعی سرگرمی بی حاصل برای کسانی که می خواهند به بهانه غیرسیاسی بودن که خود انتخابی عمیقا سیاسی است- سیل بنیان کنی را که موجودیت همگان را تهدید می کند، نادیده بگیرند. «برای طرفداران تعهد، این گونه آثار هنری ناب معرف غفلت از نبرد منافع واقعی است، نبردی که دیگر هیچ کس نمی تواند خود را از آن و از تخاصم دو اردوگاه اصلی معاف پندارد. ادامه هرگونه حیات فکری، خود منوط به (نتیجه) این تخاصم است، آن هم تا حدی که فقط توهم ناب می تواند بر حفظ حقوق و امتیازاتی اصرار بورزد که همگی ممکن است فردا بر باد روند».

پست‌های مرتبط به شعر مدرن از بودلر تا استیونس

یادداشت‌های مرتبط به شعر مدرن از بودلر تا استیونس

            شعر مدرن، یک دور تمام
در بخش اول کتاب «شعر مدرن: از بودلر تا استیونس» مقالاتی درباره‌ی شعر شاعران مدرن، از جمله مالارمه و سلان و استیونس، گردآوری شده است و در بخش دوم شعرهایی از همان شاعران به‌علاوه‌ی اشعار رمبو، تراکل، ریلکه، هوفمانشتال، پسوآ و دیگران آمده است. علاقه‌مندان شعر مدرن بی‌شک آن «کتاب شاعران» را به یاد دارند که سال‌ها پیش با ترجمه‌ی مراد فرهادپور، یوسف اباذری و ضیاء موحد در انتشارات روشنگران و مطالعات  زنان منتشر شد. این کتاب که در میان خوانندگان شعر غربی جایگاهی ویژه یافت، مجموعه‌ای بود از اشعار شاعران آلمانی‌زبان ـــ ریلکه، تراکل و سلان ــ که البته از مدت‌ها قبل نایاب شده بود. بخشی از کتاب شعر مدرن تجدید چاپ شعرها و مقالاتی است که فرهادپور در آن کتاب ترجمه کرده بود. بخشی دیگر قبل از این در مجله‌ی ارغنون (شماره‌ی 14، «درباره‌ی شعر») بهه چاپ رسیده بود، مانند مقاله‌ی «شعر ناب، سیاست ناب» مایکل هامبورگر و شعرهای رمبو و بودلر و بورخس و والاس استیونس. 
علاوه‌براین‌ها، چند شعر جدید به این مجموعه اضافه شده، از جمله دو شعر عالی از نلی ساکس و شعری از پسوآ (ترجمه‌ی مشترک با صالح نجفی). شعر مدرن مانند غالب کتاب‌های نشر بیدگل با سر و شکلی تمیز و نظرگیر چاپ شده، اما جای خالی مقدمه‌ای هرچند کوتاه در آن احساس می‌شود.


ماهنامه‌ی شهر کتاب، شماره‌ی چهاردهم، سال ۱۳۹۵.