یادداشت سهیل خرسند
1401/9/13
گفتار اندر معرفی کتاب خرگوش گوش داد، عنوانِ فارسیِ کتابِ «دِ رَبیت لیسِند» به قلم و تصویرگریِ خانمِ «کوری دورفلد» نویسنده و طراحِ خلاقِ امریکاییست که کتابهای زیادی برای کودکان خلق کرده و در ایران متاسفانه بدونِ در نظر گرفتنِ حقوقِ نویسنده و با لگدمال کردنِ کلیهی حقوقِ صاحبِ اثر توسطِ آقای «رضی هیرمندی» ترجمه و نهایتا توسطِ «انتشارات پرتقال» چاپ و منتشر گردیده است. گفتار اندر محتوای کتاب داستان در موردِ کودکی به نامِ «تیلور» است که دلش میخواست با نوآوری یک چیزِ خاص و معرکه بسازد و انجامش داد اما طی اتفاقی اختراعش خراب شد و او طبیعتا از این ماجرا ناراحت و غمگین میشود. اطرافیان او به او پیشنهادهای مختلفی میکنند اما هیچکس او را درک نمیکند تا اینکه روزی خرگوشی به سراغِ او میآید و ... . کارنامه تصویرگری و متنِ بسیار جذاب و آموزندهی کتاب را بینهایت دوست داشتم و نمرهی کاملی برای این کتابِ دوستداشتنی منظور میکنم. این کتاب از آن دسته از کتابهایی بود که کیفِ کودک درونم را برای چند روز کوک کرد و برای کودکان نیز کتابی بسیار آموزنده و دوست داشتنیست و به دوستانم پیشنهاد میکنم هم خودتان کتاب را بخوانید و هم به کودکانِ اطرافتان هدیه دهید. نکتهی مهم زین پس کتابهایی که حقوق نویسنده توسط ناشر رعایت و با اجازهی صاحب اثر ترجمه و چاپ گردیده باشد را بصورت پیدیاف منتشر نخواهم کرد اما در صورتیکه مترجم و ناشری با لگدمال کردن حقوق نویسنده در جهت کسب ثروت و مالاندوزی اقدام به چاپ ترجمهای از کتاب نمایند، من نیز حقی برای مترجم و ناشر قائل نخواهم بود. اینکه مترجم و ناشری هیچ توجهی به حقوقِ صاحبانِ اصلی اثر نکنند اما از مردمِ ایران انتظار داشته باشند بجای دانلود کتاب، آن را خریداری کنند تا حقوق آنها ضایع نگردد استانداری دوگانه است و پذیرفتنی نیست.
8
(0/1000)
نظرات
1401/10/24
چهجور بفهمیم که حق مولف اصلی خارجی اثر رعایت شده؟ حتما ابتدای کتاب این نکته ر مینویسه و اگه ننوشتهباشه، یعنی حق مولف رعایت نشده؟
1
0
1401/10/25
ممنونم از توضیحتون. الهی که امیدوار بمانید!🍃 به قول اخوان: "غمان قرنها را زار مینالید حزین آوای او در غار میگشت و صدا میکرد غم دل با تو گویم، غار بگو آیا مرا دیگر امید رستگاری نیست؟ صدا نالنده پاسخ داد آری نیست؟"
0
سهیل خرسند
1401/10/24
0