یادداشت fatemeh jafarzadeh

                می‌توان گفت داستان های کاترین منسفید فرزند ادبیات انگلیس و روسیه هستند با توجه به تاثیر پذیری منسفیلد از چخوف این مورد دور از ذهن نیست و طنزی که چخوف دارد در لایه های زیرین داستان‌های منسفیلد هم قابل مشاهده است در داستان‌های منسفیلد مانند چخوف نباید به دنبال جملات خاص ادبی و پایان با نتیجه ای شگرف گشت در سیر خواندن داستان خودتان به نتیجه ای که ریشه در وجودتان دوانده میرسید
        
(0/1000)

نظرات

می‌توان گفت داستان های کاترین منسفید فرزند ادبیات انگلیس و روسیه هستند با توجه به تاثیر پذیری منسفیلد از چخوف این مورد دور از ذهن نیست و طنزی که چخوف دارد در لایه های زیرین داستان‌های منسفیلد هم قابل مشاهده است در داستان‌های منسفیلد مانند چخوف نباید به دنبال جملات خاص ادبی و پایان با نتیجه ای شگرف گشت در سیر خواندن داستان خودتان به نتیجه ای که ریشه در وجودتان دوانده میرسید
منسفیلد متاثر از ادبیات روسیه نیست. منسفیلد تاثیرپذیرفته از چخوف است و چخوف در بین معاصرین روس خودش سبکی متفاوت داشت. صرفا با نگاه به حجم آثار چخوف و مثلا داستایوفسکی و تالستوی و تورگینف می‌شود متوجه تفاوت چخوف شد خود منسفیلد در مورد چخوف می‌گوید: آنتوان چخوف استاد همه‌ی ما داستان نویسان است اما متوجه تأثیرپذیری منسفیلد از ادبیات انگلیس نشدم؟ خود او اهل نیوزلند بود و در سه سالی که در اروپا مشغول به سفر بود، بیشتر در بلژیک و آلمان حضور داشت. منسفیلد از کدام نویسندگان انگلیسی تاثیر پذیرفته؟ 
1
بله در یادداشتم گفتم که تاثیر پذیری از چخوف داشتن. و منظورم از بیان روسیه تمام نویسنده های این کشور نیست و درواقع همان چخوف مد نظر بوده. 
در یادداشت ذکر نشده که از نویسندگان انگلیسی زبان تاثیر گرفته اند منظور زبان و در کل سبک نگارش انگلیسی زبان است.