یادداشت منصوره مصطفی زاده

بارتیمیوس: طلسم سمرقند
        یکی از مشکلات خواندن کتابها (و دیدن فیلم و سریالها)ی فانتزی وحشت از زبان‌های دیگر، تفاوت‌های معنادار در تعریف موجودات و روابط ماوراءالطبیعه است. مثلا جن در فرهنگ ما یک معنا دارد، در فرهنگ غربی معنایی دیگر. احضار ارواح و جن و موکل و این چیزها اینجا یک جور است، آنجا یک جور دیگر. گاهی در این تفاوت فرهنگی، یک ماجرای ترسناک بی‌مزه می‌شود، یا برعکس، یک فانتزی نرم موجب بسم‌لله گفتن و فوت کردن به دور و بر می‌شود!!
این از آن کتاب‌هایی ست که باید با علم به این موضوع بخوانی‌ش. یعنی حواست باشد آنچه آنها بهش می‌گویند جن، همان معنای قرآنی جن نیست. اگر این طوری پیش بروی، داستانی بسیار جذاب و پرکشش با کلی تخیل دارد که به مذاق فانتزی‌دوست‌ها خوش می‌آید.
      
55

18

(0/1000)

نظرات

کتاب آرتمیس فاول هم همینجوره. اجنه موجوداتی فوق‌هوشمند با توانایی‌های جادویی و علمی پیش‌رفته‌ان که توی دوشهر زیر پوسته  سخت زمین زندگی می‌کنن و انواعشون، انواع موجودات باستانیه اسطوره‌های اروپاییه؛ از گابلین و دورف گرفته تا پری و سنتار. ولی اولِ اولش نوشته بود که تعبیر جن در این کتاب، با قرآن و روایت‌های ما هم‌خوانی نداره.

0