بهتر انتخاب کن، بهتر بخوان

یادداشت منصوره مصطفی زاده

                یکی از مشکلات خواندن کتابها (و دیدن فیلم و سریالها)ی فانتزی وحشت از زبان‌های دیگر، تفاوت‌های معنادار در تعریف موجودات و روابط ماوراءالطبیعه است. مثلا جن در فرهنگ ما یک معنا دارد، در فرهنگ غربی معنایی دیگر. احضار ارواح و جن و موکل و این چیزها اینجا یک جور است، آنجا یک جور دیگر. گاهی در این تفاوت فرهنگی، یک ماجرای ترسناک بی‌مزه می‌شود، یا برعکس، یک فانتزی نرم موجب بسم‌لله گفتن و فوت کردن به دور و بر می‌شود!!
این از آن کتاب‌هایی ست که باید با علم به این موضوع بخوانی‌ش. یعنی حواست باشد آنچه آنها بهش می‌گویند جن، همان معنای قرآنی جن نیست. اگر این طوری پیش بروی، داستانی بسیار جذاب و پرکشش با کلی تخیل دارد که به مذاق فانتزی‌دوست‌ها خوش می‌آید.
        
(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.