بریدۀ کتاب

آنا و مرد چلچله ای
بریدۀ کتاب

صفحۀ 5

پدر آنا استاد زبان‌شناسی در دانشگاه یاگیلونیا در کراکوف بود. زندگی با پدر یعنی این‌که هر روز هفته، به یک زبان متفاوت سپری می‌شد. وقتی آنا به هفت سالگی رسید، به زبان‌های آلمانی، روسی، فرانسوی و انگلیسی حرف می‌زد و زبان یهودی و اوکراینی را به خوبی می‌فهمید و کمی هم ارمنی و زبان کولی‌های کارپات بلد بود. پدرش هرگز به زبان لهستانی با آنا حرف نمی‌زد. پدر می‌گفت لهستانی از پس خودش برمی‌آید و کمک نمی‌خواهد.

پدر آنا استاد زبان‌شناسی در دانشگاه یاگیلونیا در کراکوف بود. زندگی با پدر یعنی این‌که هر روز هفته، به یک زبان متفاوت سپری می‌شد. وقتی آنا به هفت سالگی رسید، به زبان‌های آلمانی، روسی، فرانسوی و انگلیسی حرف می‌زد و زبان یهودی و اوکراینی را به خوبی می‌فهمید و کمی هم ارمنی و زبان کولی‌های کارپات بلد بود. پدرش هرگز به زبان لهستانی با آنا حرف نمی‌زد. پدر می‌گفت لهستانی از پس خودش برمی‌آید و کمک نمی‌خواهد.

9

41

(0/1000)

نظرات

این بریده صرفاً جهت شادی روح #حسود_پلاستیکی های عضو بهخوان منتشر شده و ارزش قانونی دیگری ندارد. ✋😁
3

0

حسود پلاستیکی؟!🤔🤭🧐 

0

بلی. شما در بازی اسم‌فامیل ته همه‌چیز یک پلاستیکی نمی‌چسباندید و به جای اشیا قالب نمی‌کردید؟😉😅 

0

کلاً شوخی کرده‌ام. منظورم این است که ما -ماها. کاربران فرهیخنهٔ بهخوان- هیچ‌کدام حسود واقعی نیستیم و بخیل هم نیستیم. تا هفت سالگی نُه زبان را کم یا بیش می‌دانسته؟ به ما چه! هنوز هفت‌هزارونودویک زبان زنده وجود دارد که بلد نیست! برود آن‌ها را یاد بگیرد بعد بیاید پز بدهد.
والا. 

0

ضمناً کاش فیدیبو این همه عقب‌‌افتاده نبود. عملاً نمی‌گذارد بیشتر از هفت خط از کتاب را به صورت تصویر به اشتراک بگذاری. از خط هشتم به بعد را می‌خورد.🙄

0

به نظر من که نویسنده این کتاب استعداد ویژه ای در القای اخ ما  چه عقبیم دارد .حسود پلاستیکی ام نیستیم..ایش .حالا این همه زبون بلد باشی که چی ! فارسی وقتی بلد نیست و سعدی و فردوسی رو نخونه چه فایده و لذتی داره! ها ..
2

0

حق فرمایش می‌کنید خانم دنیادیده جان! 

0

تازه آن هم چی؟ زبان کولی‌های کارپات!🙄
خوب بود من و شما هم جلوی فهرست زبان‌هایی که بهشان مسلطیم گیلکی و مشهدی را می‌نوشتیم؟ (کاری ندارم که اولی گویش و دومی صرفاً لهجه است😅😁) 

0

والا ..

0

اا این کتاب رو دیشب حدیث تو یوتیوب معرفی کرد و اینجوری بودم چه جالبه می‌خوام بخونمش
1

0

خب. اجازه بده بهت خبر بدهم که ثمین نبی‌پور دوشنبه می‌آید مدرسه!😍 (اگر شنبه می‌آمدی حضوری بهت می‌گفتم)
درست است که اصل گفتگو دربارهٔ ترجمه و مترجم و چالش‌های ترجمه در ایران و ... این‌هاست ولی دلم می‌خواهد تا دوشنبه هرچه برسم از کارهایش بخوانم! 

0

اا چه جذاب، حیف که دانشگاه دارم :'(

0