بریده‌ای از کتاب پنج مقاله: دین و مذهب، احتجاجات قرآن، نقدی بر ترجمه ای از قرآن، نماز، اسلام برتر است اثر مرتضی مطهری

FaMoSa

FaMoSa

1403/11/19

بریدۀ کتاب

صفحۀ 45

الف. آیه 16 از سوره بنى‌اسرائیل: و إذا أردنا أن نهلک قریة أمرنا مترفیها ففسقوا فیها فحق علیها القول فدمّرناها تدمیراً. یعنى آنگاه که بخواهیم اجتماعى را هلاک سازیم افراد متنعم و تن‌پرور و اسرافکار آنها را مأمور و مسئول قرار مى‌دهیم (یعنى آن طبقه زمام کارها را به دست مى‌گیرند و سررشته‌دار کارها مى‌شوند) و آنها به فسق و فجور و شهوترانى و خوشگذرانى مى‌پردازند و سخن ما درباره آنها راست مى‌آید و ما آنها را هلاک می‌کنیم هلاک کردنى. ب. آیه 45 و 46 سوره حج: فکأیّن من قریة أهلکناها و هى ظالمة فهى خاویة على عروشها و بئر معطلة و قصر مشید. افلم یسیروا فى الارض فتکون لهم قلوب یعقلون بها او آذان یسمعون بها فانها لا تعمى الابصار و لکن تعمى القلوب التى فى الصدور. یعنى چه بسیار آبادی‌ها که چون مردم آنها ستمگر بودند ما آنها را نیست و نابود کردیم، پس به حالى درآمدند که سقف‌ها و دیوارها بر روى آن سقف‌ها فرود آمد، چاه‌ها و قنات‌ها و کاخ‌هاى بلند همه بى‌سرپرست ماند. چرا در زمین سفر و گردش نمی‌کنند تا آنکه دل‌هاى دانا و گوش‌هاى شنوا پیدا کنند. آرى چشم‌ها کور نیست، دلها که در سینه‌ها جاى گرفته است کور است.

الف. آیه 16 از سوره بنى‌اسرائیل: و إذا أردنا أن نهلک قریة أمرنا مترفیها ففسقوا فیها فحق علیها القول فدمّرناها تدمیراً. یعنى آنگاه که بخواهیم اجتماعى را هلاک سازیم افراد متنعم و تن‌پرور و اسرافکار آنها را مأمور و مسئول قرار مى‌دهیم (یعنى آن طبقه زمام کارها را به دست مى‌گیرند و سررشته‌دار کارها مى‌شوند) و آنها به فسق و فجور و شهوترانى و خوشگذرانى مى‌پردازند و سخن ما درباره آنها راست مى‌آید و ما آنها را هلاک می‌کنیم هلاک کردنى. ب. آیه 45 و 46 سوره حج: فکأیّن من قریة أهلکناها و هى ظالمة فهى خاویة على عروشها و بئر معطلة و قصر مشید. افلم یسیروا فى الارض فتکون لهم قلوب یعقلون بها او آذان یسمعون بها فانها لا تعمى الابصار و لکن تعمى القلوب التى فى الصدور. یعنى چه بسیار آبادی‌ها که چون مردم آنها ستمگر بودند ما آنها را نیست و نابود کردیم، پس به حالى درآمدند که سقف‌ها و دیوارها بر روى آن سقف‌ها فرود آمد، چاه‌ها و قنات‌ها و کاخ‌هاى بلند همه بى‌سرپرست ماند. چرا در زمین سفر و گردش نمی‌کنند تا آنکه دل‌هاى دانا و گوش‌هاى شنوا پیدا کنند. آرى چشم‌ها کور نیست، دلها که در سینه‌ها جاى گرفته است کور است.

13

4

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.