بریده‌ای از کتاب قرآن کریم: ترجمه خواندنی قرآن به روش تفسیری و پیام رسان برای نوجوانان و جوانان اثر محمدمهدی باقری

نرگس🐚

نرگس🐚

6 ساعت پیش

بریدۀ کتاب

صفحۀ 401

مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎی ﺧﺪﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎنی ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍی [ﺑﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ، بی‌ﺳﻘﻒ ﻭ بی‌ﺣﻔﺎﻅ] ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭ بی‌ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺳﺴﺖﺗﺮﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﺍﺳﺖ، ﺍﮔﺮ [ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ] ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ [ﺑﺖ‌ﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ]. |سوره عنکبوت _ آیه ٤١|

مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ كَمَثَلِ الْعَنكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتًا وَإِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنكَبُوتِ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎی ﺧﺪﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎنی ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻪﺍی [ﺑﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ، بی‌ﺳﻘﻒ ﻭ بی‌ﺣﻔﺎﻅ] ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭ بی‌ﺗﺮﺩﻳﺪ ﺳﺴﺖﺗﺮﻳﻦ ﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺧﺎﻧﻪ ﻋﻨﻜﺒﻮﺕ ﺍﺳﺖ، ﺍﮔﺮ [ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ] ﻣﻌﺮﻓﺖ ﻭ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ [ﺑﺖ‌ﻫﺎ ﺭﺍ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﻤﻰﮔﺮﻓﺘﻨﺪ]. |سوره عنکبوت _ آیه ٤١|

17

3

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.