بریده‌ای از کتاب دیبای دیداری: متن کامل تاریخ بیهقی اثر محمدبن حسین بیهقی

hotarou

hotarou

1404/2/27

بریدۀ کتاب

صفحۀ 114

من كه عبدالرحمن فضولی‌ام ۔چنانكه زالان نشابور گويند مادر مرده و ده درم وامﹰ-آن دو تن را كه بازوى امير گرفته بودند دريافتم و پرسيدم كه امير آن سجده چراكرد؟ ايشان گفتند تو را با اين حكايت چه كار؟ چرا نخوانى آنكه شاعر گويد؟ این است شعر: ايَعُودُ أَيَّتُهَا الخيام زماننا أَمْ لَا سَبِيلَ إِلَيْهِ بَعْدَ ذَهَابِهِ ترجمه: (ای خیمه ها آیا روزگار ما دو مرتبه باز می‌گردد یا آنکه دیگر راهی برای بازگشت آن بعد از رفتن نیست؟) شعر از السرى الرفا. گفتم الحق روز این صوت هست اما آن را استادم تا این یک نکته دیگر بشنوم و بروم.

من كه عبدالرحمن فضولی‌ام ۔چنانكه زالان نشابور گويند مادر مرده و ده درم وامﹰ-آن دو تن را كه بازوى امير گرفته بودند دريافتم و پرسيدم كه امير آن سجده چراكرد؟ ايشان گفتند تو را با اين حكايت چه كار؟ چرا نخوانى آنكه شاعر گويد؟ این است شعر: ايَعُودُ أَيَّتُهَا الخيام زماننا أَمْ لَا سَبِيلَ إِلَيْهِ بَعْدَ ذَهَابِهِ ترجمه: (ای خیمه ها آیا روزگار ما دو مرتبه باز می‌گردد یا آنکه دیگر راهی برای بازگشت آن بعد از رفتن نیست؟) شعر از السرى الرفا. گفتم الحق روز این صوت هست اما آن را استادم تا این یک نکته دیگر بشنوم و بروم.

16

2

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.