بریده‌ای از کتاب آشنایی با قرآن: تفسیر سوره نور اثر مرتضی مطهری

بریدۀ کتاب

صفحۀ 36

یک داستان جعل می‌کند، بعد این داستان را به زبان خود اینها می‌اندازد تا خودشان قصه و حرف و سخنی را که دشمنشان علیه خودشان جعل کرده بازگو کنند. این علتش ناآگاهی است و نباید مردمی این قدر ناآگاه باشند که حرفی را که دشمن ساخته، ندانسته بازگو کنند؛ این یکی می‌گوید چنین حرفی را شنیده‌ام، دیگری می‌گوید من هم شنیده‌ام، و همین طور. اینها نمی‌دانند حرفی که دشمن جعل می‌کند وظیفه شما این است که همان جا زیرپایتان دفنش کنید. اصلًا دشمن می‌خواهد این حرف بین مردم پخش بشود. شما باید دفنش کنید و به یک نفر هم نگویید، تا به این وسیله با توطئه‏ [1] سکوتْ نقشه دشمن را نقش بر آب کنید [2].

یک داستان جعل می‌کند، بعد این داستان را به زبان خود اینها می‌اندازد تا خودشان قصه و حرف و سخنی را که دشمنشان علیه خودشان جعل کرده بازگو کنند. این علتش ناآگاهی است و نباید مردمی این قدر ناآگاه باشند که حرفی را که دشمن ساخته، ندانسته بازگو کنند؛ این یکی می‌گوید چنین حرفی را شنیده‌ام، دیگری می‌گوید من هم شنیده‌ام، و همین طور. اینها نمی‌دانند حرفی که دشمن جعل می‌کند وظیفه شما این است که همان جا زیرپایتان دفنش کنید. اصلًا دشمن می‌خواهد این حرف بین مردم پخش بشود. شما باید دفنش کنید و به یک نفر هم نگویید، تا به این وسیله با توطئه‏ [1] سکوتْ نقشه دشمن را نقش بر آب کنید [2].

1

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.