بریده‌ای از کتاب قرآن کریم: ترجمه خواندنی قرآن به روش تفسیری و پیام رسان برای نوجوانان و جوانان اثر محمدمهدی باقری

نرگس🐚

نرگس🐚

1403/7/23

بریدۀ کتاب

صفحۀ 96

يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا [ﺧﻴﺎﻧﺖ ﭘﻴﺸﮕﺎﻥْ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ] ﺍﺯ ﻣﺮﺩم ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ، ﻭ [ ﻧﻤﻰ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ] ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ، ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺨﻔﻲ ﺷﺒﺎﻧﻪ ، ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ ﻭ ﺳﺨﻨﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ ، ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻲ ﻣﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺪﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ ، ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺩﺍﺭﺩ سوره نسا - آیه ١٠٨

يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا [ﺧﻴﺎﻧﺖ ﭘﻴﺸﮕﺎﻥْ ﺧﻴﺎﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ] ﺍﺯ ﻣﺮﺩم ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ، ﻭ [ ﻧﻤﻰ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ] ﺍﺯ ﺧﺪﺍ ﭘﻨﻬﺎﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ، ﻭ ﺧﺪﺍ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻮﺩ ﺁﻥ ﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻠﺴﻪ ﻣﺨﻔﻲ ﺷﺒﺎﻧﻪ ، ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻧﻘﺸﻪ ﻭ ﺳﺨﻨﻲ ﻛﻪ ﺧﺪﺍ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻧﺪﺍﺷﺖ ، ﭼﺎﺭﻩ ﺍﻧﺪﻳﺸﻲ ﻣﻰ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺧﺪﺍ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺑﻪ ﺁﻧﭽﻪ ﺍﻧﺠﺎم ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ ، ﺍﺣﺎﻃﻪ ﺩﺍﺭﺩ سوره نسا - آیه ١٠٨

14

2

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.