معرفی کتاب نخستین مرد اثر آلبر کامو مترجم پرویز شهدی

نخستین مرد

نخستین مرد

آلبر کامو و 1 نفر دیگر
3.4
10 نفر |
3 یادداشت

با انتخاب ستاره‌ها به این کتاب امتیاز دهید.

در حال خواندن

2

خوانده‌ام

35

خواهم خواند

27

شابک
9786007987506
تعداد صفحات
288
تاریخ انتشار
1398/2/14

توضیحات

        این کتاب، رمان یا نمایشنامه نیست، زندگینام? کامو از زمان به دنیا آمدن تا سال های آخر دبیرستان است که از زبان شخص دیگری با نام مستعار ژاک روایت شده است. کامو در سال 1913 به دنیا آمد و پدرش در سال 1914 در ماه های نخست جنگ جهانی اول کشته شد، بنابراین به قول خودش هیچ شناختی از پدرش نداشت و بخشی از کتاب به جست وجوی او و شناختنش اختصاص دارد. کامو به هیچ وجه درصدد برنیامده از زندگی پرماجرایش در الجزیره، در فرانسه، روزنامه نگاری، مبارزه هایش در نهضت مقاومت هنگام اشغال فرانسه و بسیاری فعالیت های دیگرش سخنی به میان بیاورد. اهمیت این کتاب در این است که کامو را، هرچند زندگی اش را تا نوجوانی و اشاره ای کوتاه به چهل سالگی شرح داده، ولی او را آن گونه که بوده و می اندیشیده و در نوشته هایش فقط سای? کم رنگی از آن بازتاب یافته است، می یابیم.
      

بریدۀ کتاب‌های مرتبط به نخستین مرد

kian

kian

1403/8/30

بریدۀ کتاب

صفحۀ 60

“به سنگ قبرهای دیگر آن قطعه نگاه کرد و از روی تاریخ‌ها فهمید بر این خاک کودکانی پراکنده‌اند که زمانی پدر مردانی بوده‌اند که موهایشان رو به سفید شدن گذاشته است و گمان می‌برند در این لحظه زندگی می‌کنند زیرا خود گمان می‌برد که زندگی می‌کند. خود را، دست تنها، ساخته بود، نیرو و توان خود را می‌شناخت، رویارویی می‌کرد و اختیارش دست خودش بود. اما در سرگیجه غریبی که اینک به آن دچار شده بود، پیکره‌ای شتابان ترک برمی‌داشت و از هم‌اکنون فرو می‌ریخت که هر انسانی سرانجام می‌سازد و آن را در آتش سال‌ها سخته می‌کند تا بتواند در همان آتش روان گردد در انتظار بماند تا آخر کار خاک شود‌. او چیزی نبود مگر همین دل پردرد که ولع زندگی داشت و بر ضد نظام مرگبار دنیا شوریده بود و چهل سال بود که با او بود و همواره با قوتی یکسان بر دیواری می‌کوبید که بین او و راز زندگانی حائل شده بود و می‌خواست دورتر برود، فراتر بروند و بداند، پیش از مردن بداند و یک‌بار هم که شده، یک ثانیه هم که شده، سرانجام برای بودن بداند اما تاابد.”

1

یادداشت‌ها

- سروده ای
          - سروده ای ناتمام .
• کامو در آخرین کتاب خود که به علت مرگ نتوانست تمامش کند زندگینامه ی خود را به نمایش می‌گذارد ، زندگینامه ای که به گفته خودش قرار بود بهترین کتابش باشد.

• داستان یا بهتر است بگویم نیمی از زندگینامه کامو همواره با موضوع های فرق ، مادر ، خانواده و استعمار عجین شده و اطلاعات جامعه‌ای از این فیلسوف طغیانگر به علاقمندان خود ارائه می‌کند.

• در این کتاب خبری از فلسفه‌های کامو و اعتقاداتش نیست بلکه صرفاً دلیل به وجود آمدن این اعتقادات در دل کتاب عرضه می‌شود که می‌توان نمونه فوق العاده برای یک زندگی‌نامه ی کامل باشد ‌.

• کامو با جزئیاتی که در دل کتاب خود جای داده دیدگاهی کامل و دقیق از وضعیت محل زندگی اش ( الجزایر) که به مدت ۱۵۰ سال تحت استعمار فرانسه بود نشان داده که هرچند در بعضی از مواقع توصیف جزئیات بیش از حد  خسته کننده می‌شد و خواندن کتاب را سخت می‌کرد .

• روند داستان و زمانبندی کتاب گاهی به هم خورده و گیج کننده میشه اما با توجه به این موضوع که این کتاب از یادداشت‌های ناتمام دفتر یادداشت نویسنده که توسط کاترین کامو جدا شده و در خیلی از جاها کلمات ناخوانا بوده‌اند یا حتی نقطه گذاری نشده  بودند قابل چشم پوشی است.

• ترجمه کتاب نسبت به سال انتشارش به خوبی انجام شده اما برای ادبیات این دوره منسوخ شده و برای من جزو آن دسته از کتاب‌ها قرار می‌گیره که احتیاج به دوباره ترجمه شدن داره.

• در طول خواندن این کتاب همواره این غم بر روی وجودیتم سنگینی می‌کرد که اثری ناتمام از نویسنده مورد علاقم در دستم است و برای من همچون یک مراسم خاکسپاری برای عزیزی تازه فوت کرده بود. 

• اگر تا به امروز از کامو کتابی نخوانده‌اید  یا کم خوانده‌اید فعلاً سمت این کتاب نیاید و آن را برای خداحافظی آخر نگه دارید چون این کتاب ناتمام یک شاهکار هنری یا یک اثر خوب نیست بلکه یک سنگ قبر در مراسم خداحافظیست.
        

28