معرفی کتاب عاشق مترسک اثر فیلیپس هستینگز مترجم بهمن فرزانه
با انتخاب ستارهها به این کتاب امتیاز دهید.
در حال خواندن
2
خواندهام
15
خواهم خواند
1
نسخههای دیگر
توضیحات
چگونه می توان یک مترسک را توصیف کرد ؟ مثل این است که بخواهی فقط با چند کلمه همة جهان را یکجا بیان کنی . کسانی هستند که از موش می ترسند . بعضی ها هم از دزدها و بعضی هم از اشباح وحشت دارند . خیلی ها هم هستند که می ترسند و خودشان هم نمی دانند که از چه چیزی می ترسند . ولی من شخصاً دیگر از چیزی واهمه ندارم . گرچه در این خانة روستایی در میان مزرعه تنها هستم و بیرون هم سرما بیداد می کند . معمولاً صدای خروش دریا را با وجودی که از ما دور است می شنویم ولی امشب صدای باد و دریا به هم آمیخته و خروش آنها یکصدا شده است . « مترسک آرام بود . با لحنی رسمی صحبت می کرد . پدرم نگاهش را روی من چرخاند و گفت : من اصلاً خوشم نمی آید که ولگردها پا به این جا بگذارند . او را از کجا آورده ای ؟ » « بهمن فرزانه » مترجم نام آشنای کتاب ماندگار « صد سال تنهایی » اثر جاویدان گابریل گارسیا مارکز نویسنده کلمبیایی این بار به سراغ مترسکی گمنام و عاشق رفته است . فرزانه در انتخاب کتاب برای ترجمه دقت زیادی دارد چرا که ذائقة خواننده ایرانی را به خوبی می شناسد . او مترجم آثار نویسندگان بزرگی چون گراتزیا دلددا ، آلبا دسس پدس ، لوئیجی کاپوآنا ، و . . . است . رمان « عاشق مترسک » در 248 صفحه راهی بازار نشر شده است .
یادداشتها
1402/5/30
5