یادداشت مجتبی بنیاسدی
1403/5/24
داستان ۱۳۳ صفحهای با صفحه اول و آخر شبیه به هم. هر صفحه حدود یک تا سه جمله کوتاه بیشتر نداشت. صفحه مقابل هم تصویر نقاشی شده سیاه و سفید. سرجمع ربعساعت وقت برد. اول نمیخواستم کتاب را از قفسه کتابخانه بردارم. ولی تهِ کتاب نوشته بود «داستانی شاعرانه». بنظرم ترجمه عباسی از شاعرانگی اثر کم کرده و به روانی و سادگی اثر کمک مثبتی کرده. هر کسی میتواند برداشت متفاوتی از این داستان داشته باشد. برداشت من این است: مخلوق، نمیتواند قدرت حقیقی باشد.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.