یادداشت معراج

معراج

معراج

1404/6/18 - 14:16

        الله الله از دقت مترجم محقق و شارح این کتاب! درباره عظمت سهروردی سخن بسیار گفته شده؛ اما خوانش کتاب گرانسنگ حکمة الاشراق او به فارسی مترتب بر یک ترجمه درخور است چنان‌که بتوان گفت اگر خود نویسنده هم می‌خواست به فارسی بنویسد، بهتر از این نمی‌توانست؛ مانند ترجمه فارسی آثار نیچه توسط جناب داریوش آشوری. الحق جناب ملکی نیز در این ترجمه چنین دستاوردی داشته‌اند و این ترجمه و شرح، بی‌همتاست.
بسیار پربار است؛ به‌خصوص جلد دوم آن که بخش اصلی آن یعنی حکمت است پس از جلد اول که منطق است و در حکم مقدمه. گرچه منطق سهروردی نیز از منطق ارسطویی و سینوی فاصله گرفته و عرصه ابتکاراتی است؛ اما شاهکار شهاب آسمان حکمت ایران در بخش حکمت و فلسفه این کتاب (یعنی جلد دوم این ترجمه) است که بر خود او نیز اشراق شده و خود آن را به خواص یارانش که آنان را یاران اصفهانی خطاب می‌کند (و کاشف از نگارش کتاب در زمان هجرت علمی‌اش به این شهر است) بشرطها و شروطها آموزش داده؛ ازجمله سلسله دستوراتی ریاضتی و سلوکی برای آن‌که زمین قلب و عقلشان استعداد پذیرش این حکمت را بیابد. 
باری، انس با این کتاب در ضمن ادراک عقلی، سلوک عملی را نیز به خواننده تکوینا دیکته می‌کند و او را با امتزاج ادراک و عمل منتهی به اشراق به پیش می‌برد.
شروع به مطالعه این کتاب حتما مستلزم مقدماتی مانند منطق (در سطح دست‌کم منطق مظفر) و فلسفه (در سطح نهایة الحکمه و همچنین مقداری آشنایی با فلسفه ابن سینا در حد برخی نمط‌های اشارات به‌خصوص نمط چهارم) می‌باشد. 
      
29

4

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.