یادداشت محمد میرزایی

        رمان "زخم داوود" اثر سوزان ابوالهوی با ترجمه فاطمه هاشم نژاد

یک رمان تاریخی خوب در روایت غصب فلسطین و امتداد آن

چند نکته در مورد کتاب : 

_ جریان داستان بسیار سریع و البته دردآور است و با فراز و نشیب هایش تعلیق خوبی را ایجاد کرده است 
_ از جهت فرم و دیالوگ ضعیف بود
_ مساله مقاومت در این کتاب خیلی رنگی ندارد. کاری به مقصود نویسنده ندارم. 
اساسا نگاه صفر و صدی غلط است؛ من هم اگر می‌خواستم کتابی در باب فلسطین بنویسم و هدفم این باشد که جهانیان درد و رنج فلسطین را عیان ببینند و از قضا مانعی برای چاپ و انتشار آن ایجاد نشود، چه‌بسا به همین شیوه ای که نویسنده نوشته است، قلم می‌زدم. حداقل پنجاه درصد کار را جلو برده ام. وانگهی که مخابره این سطح از جنایت و درد و رنج یک ملت، کار خودش را می‌کند... 

✔️کتاب با نام "صبحگاهان در جنین" به بیست و شش زبان دنیا ترجمه شده و عنوان پرفروش‌ترین کتاب را در فرانسه ، در سال 2009 از آن خود کرده است.
      
18

7

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.