یادداشت امین
1403/3/13
بین چهار جلد این مجموعه، بیشتر از همه دوست داشتم این جلد رو بخونم (با توجه به موضوعش که مرتبط با تکنولوژی بود)، اما از کتاب دیزنی کمتر دوستش داشتم. بذارین بگم چرا. توی کتاب دیزنی پستی و بلندی شکلگیری یک برند به تصویر کشیده شده بود. موقع خوندن کتاب میتونستی ببینی که شرکت با چه مشکلاتی مواجه شده و چطور از پسشون بر اومده. خب، آموزنده بود. حتی با وجود اینکه بازه زمانی طولانیای رو در بر میگرفت. اما توی کتاب گوگل چنین چیزی دیده نمیشد. الزاماً هم مشکل از نویسنده نیست. شاید در نهایت مشکلاتی که سر راه گوگل بوده، اونقدر بزرگ و مهم نبوده که بشه روش مانور داد. ولی در هر صورت این باعث شده بود که کتاب کمتر آموزنده باشه و بیشتر شبیه کاتالوگ محصولات گوگل و یک کتاب تبلیغاتی برای خود شرکت شده بود. خب، بدم نیومد که تا حدی فهمیدم توی گوگل چه اصولی حاکمه، اما با هدف این مجموعه همخوانی زیادی نداشت. موضوع دیگه هم مربوط به صنعتیه که گوگل توش فعاله. صنعت تکنولوژی بسیار سریع پیشرفت میکنه و موضوعات و محصولات و ایدهها خیلی زود توش از مد افتاده و قدیمی میشن و از این لحاظ نمیشه با صنعت تفریح (که دیزنی توش فعال بود) مقایسهاش کرد. همین میشه که کتاب با گذر زمان جذابیتش رو از دست میده. کتاب سال 2019 نوشته شده و توی بخشهاییش به پروژۀ لون گوگل (دسترسپذیر کردن اینترنت بهکمک ارسال بالن در هوا) میپردازه. الان توی سال 2024 میدونیم که این پروژه شکست خورده و دو سالی میشه که متوقف شده و از اون طرف پروژۀ آیندهدارتری مثل استارلینک در جریانه. یا مثلاً دربارۀ تمرکز گوگل روی خودروهای خودران توضیحات زیادی داده و اینکه گوگل با این کار قراره آینده رو عوض کنه، در حالی که الان تا حد خوبی در اون آیندۀ فرضی زندگی میکنیم و برای نمونه خودروهای تسلا تا حدی خودران محسوب میشن (البته جدا از تفاوت تکنولوژیهایی که تسلا و ماشینهای خودران گوگل استفاده میکنن). همین باعث میشه که خواننده موقع خوندن کتاب حس کنه اطلاعات دست اول و چندان مفیدی ازش نمیگیره. این مشکل کتابهاییه که دربارۀ شرکتهای تکنولوژی نوشته میشن. اگر نویسنده مراقب نباشه که روی چه چیزهایی مانور بده، ممکنه کتاب خیلی زود قدیمی و از رده خارج بشه. توی این کتاب هم متأسفانه تا حدی این اتفاق افتاده بود. اما در مجموع کتاب بدی نبود، هرچند بهخوبی دیزنی (و احتمالاً دو جلد دیگۀ مجموعه که در آیندۀ نزدیک میخونم) نبود. دربارۀ ترجمه هم متأسفانه بعضی جاها متوجه میشدم که مترجم محترم برای اصطلاحات فنی معادلهای درستی انتخاب نکرده بودند و از این نظر هم بهنظرم کمی ضعف داشت.
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.