یادداشت آرش میراحمدیان
1403/3/12
بعداً درباره کتاب یه چیزی مینویسم اینجا هم میذارم لینکش رو. متأسفانه ترجمهی فارسی رو هم یه کمی خوندم و لطفاً سراغش نرین. مترجم واسه اینکه دل و رودهی کتاب توی ارشاد درنیاد (یا کلاً غیرقابل چاپ نشه) خیلی جاها رو به خیال خودش سانسور نکرده اما متن رو طوری فارسی کرده که معنی به طور کامل تغییر کرده. در عین حال خیلی جاها رو هم بدون گذاشتن سهنقطه حذف کرده بود. یعنی اگه خوانندهی فارسی ندونه با چه کاری طرفه و چه بلایی سر کتاب اومده، یه چیز بیسر و ته و بیمعنی رو میخونه که به نظرم نخوندنش خیلی بیشتر میارزه. یه جایی به این پانویس هم رسیدم که انتظار داشتم فقط توی زیرنویسهای فارسی فیلم و سریال ببینم نه توی کتاب. <img src="https://s4.uupload.ir/files/photo_2021-09-27_16-49-17_l2zq.jpg" width="40" height="100" alt="description"/>
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.