یادداشت مهسا کرامتی

                این کتاب شامل گزیده‌ای از مجموعه اشعار عزیز نسین نویسنده و شاعر ترکیه‌ایه. 
با توجه به اینکه ترجمه است معلومه که ما بخشی از زیبایی اشعار رو از دست میدیم و حتی ممکنه در ترجمه‌ هم یه سری موارد منتقل نشده باشه اینو گفتم که بگم شاید دلیل اینکه بعضی از شعرا خیلی سطحی به نظر می‌رسن این باشه.
یه تعدادی از شعرا هم هستن که به نظرم آدم تا تجربۀ شخصی نزدیک بهشون نداشته باشه درکشون نمی‌کنه و یه تعداد شعر خوب هم در این بین وجود داره.
در مقدمه اومده که مترجم این اشعار رو از یک مجموعۀ دو جلدی انتخاب کرده و من موقع خوندن بعضی از اشعار -با وجود توضیح بالا- اینجوری بودم که چرا حالا اینو انتخاب کرده؟ 
بعضی از شعراشو برحسب تجربه یا سلیقه دوست داشتم و بعضی دیگه رو هم فقط خوندم و گذشتم ازشون. 
در کل نه کتاب شعری بود که اونقدر بد باشه که بگم اصلا نخونیدش و نه اونقدر خوب که حتماً پیشنهاد بدم.
        
(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.