یادداشت احلی احسنیان

        بعد از تاریکی بر خلاف انتظارم داستانی شدیدا حوصله‌سربر و کسل کننده بود. ترجمه واقعا بد بود و جوری جمله‌بندی ها مشکل داشتن و غلط املایی زیاد بود که انگار کتاب اصلا ویراستاری نشده بود.
داستان هم راستش اونقدرا جذاب نبود برام. قطعا جریان ترجمه توی این قضیه دخیله. برای همین، نمیدونم چقدر درسته این نمره ای که به کتاب دادم، شاید زمانی دوباره بخونمش، با یه ترجمه دیگه یا زبان اصلی، اون موقع شاید بشه نظر درست‌تری درموردش بدم.
      

0

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.