یادداشت
1402/2/21
یک: حقیقتا برام حس یک سفر جذاب رو داشت. تمام مدت خوندنش، از فصلی به فصل دیگر رفتنش، تماما این احساس رو داشتم که در حال سفر کردن با آقای پوکنرم و نیم نگاهی به چیزهایی که در جهان مکتوب گذشت، می اندازم. دو: به نظرم مشکل عمده کتاب، در اسمش نهفته است. بخش دوم اسمش. این که "ادبیات جهان را چگونه تغییر داد؟" سه: پوکنر در تمام کتاب، به شکل بدی تلاش میکنه که اتفاقات مختلف رو بر حسب ادبیات و به نفع اون تعریف کنه که این بخش های کتاب ، حقیقتا آزاردهنده بود. حتی در میانه های خوندن کتاب، کاملا میتونستم نزدیک شدن لحظاتی رو که نویسنده دوباره به مدح وستایش ادبیات و تاثیر شگرفش بر جهان و تاریخ می پردازه رو پیش بینی کنم و این، یه جورایی برام به یه بازی شبیه شده بود! مشکل دیگه به نظرم ، تعریف نشدن مفهوم "ادبیات" و قلمرو اون هست. به نظرم عجیب بود که متونی مثل روزنامه، یا حتی مانیفست کمونیست رو ادبیات حساب کنم! باز هم به نظرم این مشکل از عنوان کتاب میاد. چهار: گذشته از این ها، تمام علایق من هم توی این کتاب به وفور پیدا می شد. مسائلی مثل به وجود آمدن خط، زبان، چاپ و تحول نسخه های کتاب و نوشتار، از لوح های سنگی و پاپیروس و کدکس به صورت های کنونی، تحول در شکل ادبیات و چگونگی و چرایی این تغییرات ، توجه خاص به مسئله مکان ها و ادبیات، بازآفرینی روایت ها و چیزهای دیگر. پنج: کتاب برای من ایده های زیادی داشت و یه عالمه مسیر نشون داد برای دنبال کردن علایق مربوط به خود مسئله ادبیات. شش: راستش کتابی نیست که به آدم های زیادی بتونم معرفیش کنم. یک جورهایی ملغمه ی عجیبی از چیزهاست! در بعضی فصل ها، بازگویی تاریخ هستش، در فصلی دیگر، درباره ادبیات ، جای دیگر حتی زندگی نامه، یک جاهایی نظرات شخصی و ... هفت: فهرست مراجع کتاب بی نظیر بود. تقریبا 65 صفحه منبع داشت این کتاب و نویسنده تقریبا مشخص کرده بود که هر خط2 از کتاب، مربوط به چه کتابی میشه. حقیقتا برام چشم نواز بود تماشای فهرست مراجع! هشت: مارتین پوکنر، سرویراستار مجموعه بزرگ شش جلدیِ Norton antology of world literature هستش. من حدود دو ساله که این مجموعه رو میجویم و نمی یابم. کسی خبری ازش داره؟
(0/1000)
نظرات
تاکنون نظری ثبت نشده است.