یادداشت محمدماهان بوذری
7 روز پیش
خیلی حیفه که همچین آثاری از اوریپید نسبت به باقی آثارش مهجور موندن و فقط به آثار شناختهشدهتر و معروفتر پرداخته میشه؛ در حالی که همین دو نمایشنامه و همچنین مجموعهٔ هلن، میتونن به خوبی و چه بسا بهتر، جلوهگر هنر اوریپید باشن. دوراهی انتخاب میان فرزند و وطن؛ در نمایشنامهٔ اول (ایفیژنی در اولیس) مفهوم تراژدی به همون معنای واقعی و دولتشهریاش کاملاً ملموسه و آن حس ملیگرایی (؟) کاملاً مشهود. “ این برای یونان است که من باید تو را قربانی کنم - چه بخواهم و چه نخواهم. “ “ یونانیان باید بر بربران فرمان برانند. چرا که آنان بردهاند و یونانیان آزاد “ نکتهٔ جالب دیگهای که به چشم میخوره حول شخصیت کلیتمنسترا بود؛ شخصیتی که در نمایشنامهٔ الکترا یا آگاممنون، شخصیتی کاملاً منفور بود اما در این نمایشنامه، به این صورت نبود و تا حدودی کارکتری بود که میشد باهاش همذاتپنداری کرد و اون رو حق دونست. به طور کلی یعنی خیلی فرق وجود داره بین اینکه اول این خونده بشه یا آگاممنون. گلوک هم اپرایی در سه پرده با همین نام داره که حتما پیشنهاد میکنم گوش داده بشه یا دیده بشه: https://youtu.be/IUKH1yxNMl0?si=3RgfPXlXhlxLDBhN «ایفیژنی در میان توریها» هم مثل الاهگان انتقام کاملاً در تضاد با تعریف کلاسیک و ارسطوییِ تراژدی بود؛ پایانی خوش و نه مغموم.
(0/1000)
نظرات
7 روز پیش
اون کاری که کردی و جلوی "ملیگرایی" علامت سوال (؟) گذاشتی به نظرم مهمه. چون این ملیگرایی از اون مفاهیمِ مهمِ عصر مدرنه و باید حواس جمع بود وقتی به متنی برای دوران پیشامدرن بخوایم چنین مفهومی رو بار کنیم.
3
2
7 روز پیش
احتمالا. واقعا تسلطی ولو اندک روی تراژدی و تئاتر یونان باستان ندارم. ولی این مورد رو خیلی شنیده ام که باید حواس جمع باشه آدم روی اطلاق مفاهیمِ مدرن به پیشامدرن که دچار زمانپریشی/Anachronism نشه. مثلا این ملیگرایی دقیقا از مثالهایی است که زیاد استفاده میشه. مفهومِ مدرنی که مثل نقل و نبات به دوران پیش از آنکه این چنین که هست مفومپردازی بشه اطلاق میشه. @Mahanboozary
2
محمدماهان بوذری
7 روز پیش
2