یادداشت زهرا توکلی

زهرا توکلی

زهرا توکلی

2 روز پیش

        خیلی از دست مترجم حرص خوردم با اضافه کردن پاورقی می‌توانست خیلی خیلی به درک منظور نویسنده کمک کند اما متاسفانه همه پانویس‌های کتاب منحصر به تلفظ لاتین کلمات بود. کتابی که باید برای درک منظور نویسنده با داستان‌ها و مواعظ انجیل و همین‌طور فرقه‌های مسیحیت آشنا باشی اما دریغ از یک توضیح کوچک پایین صفحات یا پایان کتاب. هرچند نمی‌دانم که  این وظیفه مترجم هست یا نیست ولی انجام دادن آن  معنای زیادی به کارش می‌دهد . با همه این صحبت‌ها کتاب را دوست داشتم و از خواندنش لذت بردم. به نظرم مناسب بالای پانزده سال.
با همه این حرف‌ها 

      
115

13

(0/1000)

نظرات

تاکنون نظری ثبت نشده است.