یادداشت میم صالحی فر

                در اینده ای دور و بعد از انفجار بزرگی که قاره امریکا رو نابود کرد، گروهی از شهرها از یک جا نشینی خارج شدن و با تلاش مهندسان خودشون، به حرکت در اومدن و گروهی هم هنوز یک جا نشین باقی ماندن؛ دو گروهی که هرکدام به درستی راه و روش خود و همسو کردن رقیب با خود فکر می کنند.
شهرهای متحرک در اندازه و مقیاس های مختلفی ساخته شدن و درآمد شهرها از خوردن شهرهای کوچکتر و ضبط دارایی ها و به بردگی گرفتن ساکنین اونهاست.
در شهرها نظام طبقاتی حکم فرماست و این سیستم رده بندی، شغل، محل زندگی و وضعیت رفاه مردم هر طبقه رو تعیین می کنه.
در چنین دنیایی گروهی به دنبال کشف باقی مانده های انفجار بزرگ سال ها پیش و دستیابی به تکنولوژی پیشرفته اون هستند. 
بیشتر وقایع این جلد مربوط به شهر متحرک لندن، وضعیت مردم و هدفی که این شهر به دنبال می کنه هستن.
نظرات و تفکرات مردم در مورد دنیای قدیم و آنچه که دیگر وجود ندارد قابل توجه و تامل است.
دو شخصیت اصلی کتاب، یعنی تام، مورخی رده پایین در لندن و هستر، دختر زشتی که در پی انتقام از قاتلین خانواده اش است در این جلد با هم رو به رو می شونو و بخش عمده ای از ماجرای کتاب حول این دو رخ می دهد.

در کل برام سوال هست چرا چهارگانه موتورهای مرگبار (mortal engines quartet) باید مجموعه رویداد نگاری شهر گرسنه نام بگیره؟ تغییر نام در این اندازه چرا باید انجام بشه؟
        
(0/1000)

نظرات

این نام  سوتیتر نسخه‌ آمریکایی کتاب بود که برای ترجمه انتخاب شد. در واقع سه سوتیتر دارن نسخه‌های مختلف

Predator cities quartet
Mortal engines quartet
Hungry cities chronicles
1
ممنون از توضیحتون.
چقدر خوبه که امکان تعامل و گفتگو بین نویسنده و مترجم با خواننده در بهخوان فراهم شده
 باقی جلدهای این مجموعه رو ترجمه نکردید؟ 
این تعامل واقعا خوبه و من واقعا ازش لذت می‌برم. متاسفانه به توافقی برای ادامه‌ی کار نرسیدیم‌. شغل من ترجمه نیست و علاقه‌ای هم ندارم سالی یک میلیون کلمه ترجمه کنم. ترجمه‌ی دلی هم وقت می‌گیره.
ممنون از پاسختون